Exode
Ex · Ancien Testament
· 40 chapitres
1
1VOICI LES NOMS des fils d’Israël venus en Égypte avec Jacob, leur père. Chacun y vint avec sa famille.2C’étaient Roubène, Siméon, Lévi et Juda,3Issakar, Zabulon et Benjamin,4Dane et Nephtali, Gad et Asher.5Toutes les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix. Joseph, lui, était déjà en Égypte.6Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.7Les fils d’Israël furent féconds, ils devinrent très nombreux, ils se multiplièrent et devinrent de plus en plus forts : tout le pays en était rempli.8Un nouveau roi vint au pouvoir en Égypte. Il n’avait pas connu Joseph.9Il dit à son peuple : « Voici que le peuple des fils d’Israël est maintenant plus nombreux et plus puissant que nous.10Prenons donc les dispositions voulues pour l’empêcher de se multiplier. Car, s’il y avait une guerre, il se joindrait à nos ennemis, combattrait contre nous, et ensuite il sortirait du pays. »11On imposa donc aux fils d’Israël des chefs de corvée pour les accabler de travaux pénibles. Ils durent bâtir pour Pharaon les villes d’entrepôts de Pithome et de Ramsès.12Mais, plus on les accablait, plus ils se multipliaient et proliféraient, ce qui les fit détester.13Les Égyptiens soumirent les fils d’Israël à un dur esclavage14et leur rendirent la vie intenable à force de corvées : préparation de l’argile et des briques et toutes sortes de travaux à la campagne ; tous ces travaux étaient pour eux un dur esclavage.15Alors le roi d’Égypte parla aux sages-femmes des Hébreux dont l’une s’appelait Shifra et l’autre Poua ;16il leur dit : « Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, regardez bien le sexe de l’enfant : si c’est un garçon, faites-le mourir ; si c’est une fille, laissez-la vivre. »17Mais les sages-femmes craignirent Dieu et n’obéirent pas à l’ordre du roi : elles laissèrent vivre les garçons.18Alors le roi d’Égypte les appela et leur dit : « Pourquoi avez-vous agi de la sorte, pourquoi avez-vous laissé vivre les garçons ? »19Les sages-femmes répondirent à Pharaon : « Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes, elles sont pleines de vitalité ; avant l’arrivée de la sage-femme, elles ont déjà accouché. »20Dieu accorda ses bienfaits aux sages-femmes ; le peuple devint très nombreux et très fort.21Comme les sages-femmes avaient craint Dieu, il leur avait accordé une descendance.22Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : « Tous les fils qui naîtront aux Hébreux, jetez-les dans le Nil. Ne laissez vivre que les filles. »
2
1Un homme de la tribu de Lévi avait épousé une femme de la même tribu.2Elle devint enceinte, et elle enfanta un fils. Voyant qu’il était beau, elle le cacha durant trois mois.3Lorsqu’il lui fut impossible de le tenir caché plus longtemps, elle prit une corbeille de jonc, qu’elle enduisit de bitume et de goudron. Elle y plaça l’enfant, et déposa la corbeille au bord du Nil, au milieu des roseaux.4La sœur de l’enfant se tenait à distance pour voir ce qui allait arriver.5La fille de Pharaon descendit au fleuve pour s’y baigner, tandis que ses suivantes se promenaient sur la rive. Elle aperçut la corbeille parmi les roseaux et envoya sa servante pour la prendre.6Elle l’ouvrit et elle vit l’enfant. C’était un petit garçon, il pleurait. Elle en eut pitié et dit : « C’est un enfant des Hébreux. »7La sœur de l’enfant dit alors à la fille de Pharaon : « Veux-tu que j’aille te chercher, parmi les femmes des Hébreux, une nourrice qui, pour toi, nourrira l’enfant ? »8La fille de Pharaon lui répondit : « Va. » La jeune fille alla donc chercher la mère de l’enfant.9La fille de Pharaon dit à celle-ci : « Emmène cet enfant et nourris-le pour moi. C’est moi qui te donnerai ton salaire. » Alors la femme emporta l’enfant et le nourrit.10Lorsque l’enfant eut grandi, elle le ramena à la fille de Pharaon qui le traita comme son propre fils ; elle lui donna le nom de Moïse, en disant : « Je l’ai tiré des eaux. »11Or vint le jour où Moïse, qui avait grandi, se rendit auprès de ses frères et les vit accablés de corvées. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu, l’un de ses frères.12Regardant autour de lui et ne voyant personne, il frappa à mort l’Égyptien et l’enfouit dans le sable.13Le lendemain, il sortit de nouveau : voici que deux Hébreux se battaient. Il dit à l’agresseur : « Pourquoi frappes-tu ton compagnon ? »14L’homme lui répliqua : « Qui t’a institué chef et juge sur nous ? Veux-tu me tuer comme tu as tué l’Égyptien ? » Moïse eut peur et se dit : « Pas de doute, la chose est connue. »15Pharaon en fut informé et chercha à faire tuer Moïse. Celui-ci s’enfuit loin de Pharaon et habita au pays de Madiane. Il vint s’asseoir près du puits.16Le prêtre de Madiane avait sept filles. Elles allèrent puiser de l’eau et remplir les auges pour abreuver le troupeau de leur père.17Des bergers survinrent et voulurent les chasser. Alors Moïse se leva pour leur porter secours et il abreuva leur troupeau.18Elles retournèrent chez Réouël, leur père, qui leur dit : « Pourquoi êtes-vous revenues si tôt, aujourd’hui ? »19Elles répondirent : « Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, il a même puisé l’eau pour nous et abreuvé le troupeau ! –20Mais où est-il, demanda Réouël, pourquoi l’avez-vous laissé là-bas ? Appelez-le ! Invitez-le à manger ! »21Et Moïse accepta de s’établir chez cet homme qui lui donna comme épouse sa fille Cippora.22Elle enfanta un fils à qui Moïse donna le nom de Guershom (ce qui signifie : Immigré en ce lieu) car, dit-il, « Je suis devenu un immigré en terre étrangère. »23Au cours de cette longue période, le roi d’Égypte mourut. Du fond de leur esclavage, les fils d’Israël gémirent et crièrent. Du fond de leur esclavage, leur appel monta vers Dieu.24Dieu entendit leur plainte ; Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.25Dieu regarda les fils d’Israël, et Dieu les reconnut.
3
1Moïse était berger du troupeau de son beau-père Jéthro, prêtre de Madiane. Il mena le troupeau au-delà du désert et parvint à la montagne de Dieu, à l’Horeb.2L’ange du Seigneur lui apparut dans la flamme d’un buisson en feu. Moïse regarda : le buisson brûlait sans se consumer.3Moïse se dit alors : « Je vais faire un détour pour voir cette chose extraordinaire : pourquoi le buisson ne se consume-t-il pas ? »4Le Seigneur vit qu’il avait fait un détour pour voir, et Dieu l’appela du milieu du buisson : « Moïse ! Moïse ! » Il dit : « Me voici ! »5Dieu dit alors : « N’approche pas d’ici ! Retire les sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est une terre sainte ! »6Et il déclara : « Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, le Dieu de Jacob. » Moïse se voila le visage car il craignait de porter son regard sur Dieu.7Le Seigneur dit : « J’ai vu, oui, j’ai vu la misère de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu ses cris sous les coups des surveillants. Oui, je connais ses souffrances.8Je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens et le faire monter de ce pays vers un beau et vaste pays, vers un pays, ruisselant de lait et de miel, vers le lieu où vivent le Cananéen, le Hittite, l’Amorite, le Perizzite, le Hivvite et le Jébuséen.9Maintenant, le cri des fils d’Israël est parvenu jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression que leur font subir les Égyptiens.10Maintenant donc, va ! Je t’envoie chez Pharaon : tu feras sortir d’Égypte mon peuple, les fils d’Israël. »11Moïse dit à Dieu : « Qui suis-je pour aller trouver Pharaon, et pour faire sortir d’Égypte les fils d’Israël ? »12Dieu lui répondit : « Je suis avec toi. Et tel est le signe que c’est moi qui t’ai envoyé : quand tu auras fait sortir d’Égypte mon peuple, vous rendrez un culte à Dieu sur cette montagne. »13Moïse répondit à Dieu : « J’irai donc trouver les fils d’Israël, et je leur dirai : “Le Dieu de vos pères m’a envoyé vers vous.” Ils vont me demander quel est son nom ; que leur répondrai-je ? »14Dieu dit à Moïse : « Je suis qui je suis. Tu parleras ainsi aux fils d’Israël : “Celui qui m’a envoyé vers vous, c’est : JE-SUIS”. »15Dieu dit encore à Moïse : « Tu parleras ainsi aux fils d’Israël : “Celui qui m’a envoyé vers vous, c’est LE SEIGNEUR, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, le Dieu de Jacob”. C’est là mon nom pour toujours, c’est par lui que vous ferez mémoire de moi, d’âge en âge.16Va, rassemble les anciens d’Israël. Tu leur diras : “Le Seigneur, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, m’est apparu. Il m’a dit : Je vous ai visités et ainsi j’ai vu comment on vous traite en Égypte.17J’ai dit : Je vous ferai monter de la misère qui vous accable en Égypte vers le pays du Cananéen, du Hittite, de l’Amorite, du Perizzite, du Hivvite et du Jébuséen, le pays ruisselant de lait et de miel.”18Ils écouteront ta voix ; alors tu iras, avec les anciens d’Israël, auprès du roi d’Égypte, et vous lui direz : “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, est venu nous trouver. Et maintenant, laisse-nous aller dans le désert, à trois jours de marche, pour y offrir un sacrifice au Seigneur notre Dieu.”19Or, je sais, moi, que le roi d’Égypte ne vous laissera pas partir s’il n’y est pas forcé.20Aussi j’étendrai la main, je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que j’accomplirai au milieu d’elle. Après cela, il vous permettra de partir.21Je ferai que ce peuple trouve grâce aux yeux des Égyptiens. Aussi, quand vous partirez, vous n’aurez pas les mains vides.22Chaque femme demandera à sa voisine et à l’étrangère qui réside en sa maison des objets d’argent, des objets d’or et des manteaux : vous les ferez porter par vos fils et vos filles. Ainsi vous dépouillerez les Égyptiens. »
4
1Moïse reprit la parole et dit : « Mais voilà ! Ils ne me croiront pas ; ils n’écouteront pas ma voix. Ils diront : Le Seigneur ne t’est pas apparu ! »2Le Seigneur dit : « Que tiens-tu en main ? » Moïse répondit : « Un bâton. »3Le Seigneur dit : « Jette-le à terre. » Moïse le jeta à terre : le bâton devint un serpent, et Moïse s’enfuit devant lui.4Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main et prends-le par la queue. » Il étendit la main et le saisit : dans sa main, le serpent redevint un bâton.5Dieu reprit : « Ainsi croiront-ils que le Seigneur t’est apparu, le Dieu de leurs pères, Dieu d’Abraham, Dieu d’Isaac, Dieu de Jacob. »6Le Seigneur dit encore à Moïse : « Mets donc la main sur ta poitrine. » Il mit la main sur sa poitrine, puis la retira : et sa main était lépreuse, blanche comme neige.7Le Seigneur dit : « Remets la main sur ta poitrine. » Il remit la main sur sa poitrine, puis la retira : elle était redevenue comme le reste de son corps.8« Ainsi donc, s’ils ne te croient pas, s’ils restent sourds à la voix du premier signe, ils croiront à cause du second signe.9Et s’ils ne croient pas encore à ces deux signes et restent sourds à ta voix, alors tu prendras de l’eau du Nil et tu la répandras sur la terre sèche. Et l’eau que tu auras puisée dans le Nil deviendra du sang sur la terre sèche. »10Moïse dit encore au Seigneur : « Pardon, mon Seigneur, mais moi, je n’ai jamais été doué pour la parole, ni d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur ; j’ai la bouche lourde et la langue pesante, moi ! »11Le Seigneur lui dit : « Qui donc a donné une bouche à l’homme ? Qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N’est-ce pas moi, le Seigneur ?12Et maintenant, va. Je suis avec ta bouche et je te ferai savoir ce que tu devras dire. »13Moïse répliqua : « Je t’en prie, mon Seigneur, envoie n’importe quel autre émissaire. »14Alors la colère du Seigneur s’enflamma contre Moïse, et il dit : « Et ton frère Aaron, le lévite ? Je sais qu’il a la parole facile, lui ! Le voici justement qui sort à ta rencontre, et quand il te verra, son cœur se réjouira.15Tu lui parleras et tu mettras mes paroles dans sa bouche. Et moi, je suis avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous ferai savoir ce que vous aurez à faire.16C’est lui qui parlera pour toi au peuple ; il sera ta bouche et tu seras son dieu.17Quant à ce bâton, prends-le en main ! C’est par lui que tu accompliras les signes. »18Moïse s’en alla et retourna chez son beau-père Jéthro. Il lui dit : « Je dois m’en aller et retourner chez mes frères, en Égypte, pour voir s’ils vivent encore. » Jéthro lui dit : « Va en paix. »19Au pays de Madiane, le Seigneur dit à Moïse : « Va, retourne en Égypte, car ils sont morts, tous ceux qui en voulaient à ta vie. »20Moïse prit sa femme et ses fils, les installa sur l’âne et retourna au pays d’Égypte. Il avait pris en main le bâton de Dieu.21Le Seigneur dit à Moïse : « Sur le chemin du retour vers l’Égypte, songe aux prodiges que j’ai mis en ta main. Tu les accompliras devant Pharaon. Mais moi, je ferai en sorte qu’il s’obstine, et il ne laissera pas le peuple s’en aller.22Tu diras à Pharaon : “Ainsi parle le Seigneur :23Mon fils premier-né, c’est Israël. Je te dis : Laisse partir mon fils pour qu’il me serve ; et tu refuses de le laisser partir ! Eh bien, moi, je vais faire périr ton fils premier-né !” »24Or, en cours de route, au campement de nuit, le Seigneur rencontra Moïse et chercha à le faire mourir.25Cippora, sa femme, prit un silex, coupa le prépuce de son fils, en toucha le sexe de Moïse et dit : « Tu es pour moi un époux de sang. »26Alors Dieu s’éloigna de Moïse. Cippora avait parlé d’« époux de sang » à cause des circoncisions.27Le Seigneur dit à Aaron : « Va sur la route du désert au-devant de Moïse. » Il y alla, le rencontra à la montagne de Dieu et l’embrassa.28Moïse transmit à son frère toutes les paroles que le Seigneur l’avait envoyé dire et tous les signes qu’il avait ordonné de faire.29Moïse et Aaron se mirent en route et réunirent tous les anciens des fils d’Israël.30Aaron redit toutes les paroles que le Seigneur avait adressées à Moïse et il accomplit les signes sous les yeux du peuple.31Et le peuple crut : il comprit que le Seigneur avait visité les fils d’Israël et qu’il avait vu leur misère. Alors ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
5
1Ensuite, Moïse et Aaron s’en vinrent déclarer à Pharaon : « Ainsi parle le Seigneur, Dieu d’Israël : Laisse partir mon peuple pour qu’il célèbre en mon honneur une fête au désert. »2Pharaon dit : « Qui est le Seigneur pour que j’écoute sa voix et laisse partir Israël ? Je ne connais pas le Seigneur et je ne veux pas laisser partir Israël. »3Ils dirent : « Le Dieu des Hébreux s’est présenté à nous : il nous faut aller à trois jours de marche dans le désert pour offrir un sacrifice au Seigneur notre Dieu. Sinon, il nous frappera de la peste ou de l’épée. »4Le roi d’Égypte leur dit : « Moïse et Aaron, pourquoi voulez-vous détourner le peuple de ses travaux ? Retournez à vos corvées ! »5Et Pharaon ajouta : « Maintenant que les gens du peuple sont nombreux, vous voudriez qu’ils se reposent de leurs corvées ! »6Ce jour-là, Pharaon ordonna aux surveillants du peuple et aux contremaîtres :7« Vous ne fournirez plus au peuple, comme vous le faisiez auparavant, la paille pour fabriquer les briques. Ils iront eux-mêmes ramasser la paille.8Quant au nombre de briques imposé jusqu’à présent, continuez à l’exiger. Ne réduisez en rien la cadence. Ce ne sont que des paresseux ! C’est pourquoi ils crient : “Allons offrir un sacrifice à notre Dieu !”9Que la servitude pèse sur ces gens et qu’ils travaillent, sans rêvasser à des paroles mensongères ! »10Les surveillants du peuple et les contremaîtres sortirent et déclarèrent au peuple : « Ainsi parle Pharaon : Je ne vous donne plus de paille.11Allez vous-mêmes en prendre où vous en trouverez ! Mais votre production ne sera réduite en rien. »12Alors le peuple se dispersa dans tout le pays d’Égypte, pour ramasser du chaume et en faire de la paille à torchis.13Les surveillants les harcelaient : « Achevez votre travail ! Chaque jour la quantité exigée, comme lorsqu’il y avait de la paille ! »14On frappa les contremaîtres des fils d’Israël – ceux que leur avaient imposés les surveillants de Pharaon – en disant : « Pourquoi n’avez-vous pas exécuté la commande de briques comme auparavant ? Faites aujourd’hui comme hier ! »15Les contremaîtres des fils d’Israël vinrent alors crier vers Pharaon : « Pourquoi traiter ainsi tes serviteurs ?16De la paille, on n’en donne plus à tes serviteurs, et on nous dit : Faites des briques ! Et voici qu’on frappe tes serviteurs. Tes gens ont tort ! »17Pharaon répondit : « Vous êtes des paresseux, oui, des paresseux ! C’est pourquoi vous dites : Allons offrir un sacrifice au Seigneur.18Et maintenant, au travail ! On ne vous fournira pas la paille, mais vous fournirez le même nombre de briques. »19Les contremaîtres des fils d’Israël se virent en mauvaise posture lorsqu’on leur dit : « Vous ne réduirez pas le nombre de briques : chaque jour la quantité exigée ! »20En sortant de chez Pharaon, ils tombèrent sur Moïse et Aaron qui les attendaient.21Ils leur dirent : « Que le Seigneur vous tienne à l’œil et qu’il juge : à cause de vous, Pharaon et ses serviteurs nous détestent ; vous leur avez mis en main l’épée pour nous tuer. »22Moïse retourna trouver le Seigneur et lui dit : « Mon Seigneur, pourquoi as-tu maltraité ce peuple ? Pourquoi donc m’as-tu envoyé ?23Depuis que je suis allé chez Pharaon et lui ai parlé en ton nom, il a maltraité ce peuple, et tu ne fais absolument rien pour délivrer ton peuple. »
6
1Le Seigneur dit à Moïse : « Maintenant, tu vas voir ce que je vais faire à Pharaon : contraint par une main forte, il les laissera partir ; contraint par une main forte, il les chassera de son pays. »2Dieu parla à Moïse. Il lui dit : « Je suis le Seigneur.3Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme le Dieu-Puissant ; mais mon nom “Le Seigneur”, je ne l’ai pas fait connaître.4Ensuite, j’ai établi mon alliance avec eux, m’engageant à leur donner la terre de Canaan, la terre étrangère où ils étaient venus en immigrés.5Puis enfin, j’ai entendu la plainte des fils d’Israël réduits en esclavage par les Égyptiens, et je me suis souvenu de mon alliance.6C’est pourquoi, parle ainsi aux fils d’Israël : “Je suis le Seigneur. Je vous ferai sortir loin des corvées qui vous accablent en Égypte. Je vous délivrerai de la servitude. Je vous rachèterai d’un bras vigoureux et par de grands châtiments.7Je vous prendrai pour peuple, et moi, je serai votre Dieu. Alors, vous saurez que je suis le Seigneur, votre Dieu, celui qui vous fait sortir loin des corvées qui vous accablent en Égypte.8Puis, je vous ferai entrer dans la terre que, la main levée, je me suis engagé à donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. Je vous la donnerai pour que vous la possédiez. Je suis le Seigneur”. »9Moïse rapporta ces paroles aux fils d’Israël, mais ils n’écoutèrent pas Moïse, car ils étaient à bout de souffle, tant leur esclavage était dur.10Le Seigneur dit à Moïse :11« Va dire à Pharaon, le roi d’Égypte, qu’il laisse partir de son pays les fils d’Israël. »12Mais Moïse prit la parole en présence du Seigneur et dit : « Les fils d’Israël ne m’ont pas écouté. Comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? »13Le Seigneur parla à Moïse et Aaron, et leur communiqua ses ordres pour les fils d’Israël et pour Pharaon, roi d’Égypte, en vue de faire sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte.14Voici les chefs de leurs familles : fils de Roubène, premier-né d’Israël : Hénok, Pallou, Hesrone et Karmi ; tels sont les clans de Roubène.15Fils de Siméon : Yemouël, Yamine, Ohad, Yakine, Sohar et Shaoul, le fils de la Cananéenne ; tels sont les clans de Siméon.16Voici les noms des fils de Lévi avec leurs descendances : Guershone, Qehath et Merari. Lévi vécut cent trente-sept ans.17Fils de Guershone : Libni et Shiméï, par clans.18Fils de Qehath : Amram, Yisehar, Hébrone et Ouzziel. Qehath vécut cent trente-trois ans.19Fils de Merari : Mahli et Moushi. Tels sont les clans de Lévi avec leurs descendances.20Amram prit pour femme Yokèbed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Amram vécut cent trente-sept ans.21Fils de Yisehar : Coré, Néfeg et Zikri ;22fils d’Ouzziel : Mishaël, Elçafane et Sitri.23Aaron prit pour femme Élishèba, fille d’Amminadab, sœur de Nashone, et elle lui enfanta Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.24Fils de Coré : Assir, Elcana et Abiasaph ; tels sont les clans des Coréites.25Éléazar, fils d’Aaron, prit pour femme l’une des filles de Poutiel, qui lui enfanta Pinhas. Tels sont les chefs de famille des Lévites, par clans.26C’est à Aaron et Moïse que le Seigneur avait dit : « Faites sortir du pays d’Égypte les fils d’Israël rangés comme une armée. »27Ce sont eux – Moïse et Aaron – qui parlèrent à Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir d’Égypte les fils d’Israël.28C’était le jour où le Seigneur parla à Moïse au pays d’Égypte.29Le Seigneur parla à Moïse. Il dit : « Je suis le Seigneur. Répète à Pharaon, le roi d’Égypte, tout ce que moi, je vais te dire. »30Alors, Moïse dit en présence du Seigneur : « Je n’ai pas la parole facile. Comment Pharaon m’écouterait-il ? »
7
1Le Seigneur dit à Moïse : « Vois, j’ai fait de toi un dieu pour Pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.2Toi, tu lui diras tout ce que je t’ordonnerai, et ton frère Aaron le répétera à Pharaon pour qu’il laisse partir de son pays les fils d’Israël.3Mais moi, je rendrai le cœur de Pharaon inflexible ; je multiplierai mes signes et mes prodiges dans le pays d’Égypte,4mais Pharaon ne vous écoutera pas. Alors je poserai la main sur l’Égypte et je ferai sortir du pays d’Égypte mes armées, mon peuple, les fils d’Israël, en exerçant de terribles jugements.5Les Égyptiens reconnaîtront que Je suis le Seigneur, quand j’étendrai la main contre l’Égypte et que j’en ferai sortir les fils d’Israël. »6Moïse et Aaron s’exécutèrent : ce que le Seigneur leur avait ordonné, ils le firent.7Moïse était âgé de quatre-vingts ans et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu’ils parlèrent à Pharaon.8Le Seigneur dit à Moïse et Aaron :9« Si Pharaon vous demande d’accomplir un prodige, tu diras alors à Aaron : Prends ton bâton, jette-le devant Pharaon, et qu’il devienne un serpent. »10Moïse et Aaron allèrent trouver Pharaon et firent comme l’avait ordonné le Seigneur. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et ses serviteurs, et le bâton devint un serpent.11Pharaon, à son tour, convoqua les sages et les enchanteurs. Les magiciens d’Égypte en firent autant avec leurs sortilèges.12Chacun jeta son bâton qui devint un serpent, mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons.13Cependant, Pharaon s’obstina ; il n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait annoncé le Seigneur.14Le Seigneur dit à Moïse : « Le cœur de Pharaon s’est appesanti ; il refuse de laisser partir le peuple.15Va trouver Pharaon demain matin : il sortira pour se rendre près de l’eau ; tu te posteras au bord du Nil pour le rencontrer. Le bâton qui s’est changé en serpent, tu le prendras en main.16Tu diras à Pharaon : “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, m’a envoyé vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu’il me serve dans le désert.” Jusqu’à présent tu n’as pas écouté.17Ainsi parle le Seigneur : À ceci tu reconnaîtras que je suis le Seigneur. Voici que moi, je vais frapper les eaux du Nil avec le bâton que j’ai dans la main, et elles se changeront en sang.18Les poissons du Nil crèveront, le Nil s’empuantira et les Égyptiens ne pourront plus boire l’eau du fleuve. »19Le Seigneur dit à Moïse : « Va dire à Aaron : Prends ton bâton, étends la main sur les eaux d’Égypte – sur ses rivières, ses canaux, ses étangs, sur toutes ses réserves d’eau – et qu’elles soient du sang ! Qu’il y ait du sang dans tout le pays d’Égypte, jusque dans les récipients de bois et de pierre. »20Moïse et Aaron firent comme le Seigneur l’avait ordonné. Aaron leva son bâton et frappa les eaux du Nil sous les yeux de Pharaon et de ses serviteurs, et toutes les eaux du Nil se changèrent en sang.21Les poissons du Nil crevèrent et le Nil s’empuantit ; les Égyptiens ne pouvaient plus boire l’eau du fleuve ; il y avait du sang dans tout le pays d’Égypte.22Mais les magiciens d’Égypte en firent autant avec leurs sortilèges, et Pharaon s’obstina ; il n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait annoncé le Seigneur.23Pharaon s’en retourna. Il rentra chez lui sans prendre la chose à cœur.24En quête d’eau, tous les Égyptiens se mirent à creuser aux alentours du Nil, car ils ne pouvaient plus boire les eaux du fleuve.25Sept jours s’écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil.26Le Seigneur dit à Moïse : « Va trouver Pharaon et dis-lui : Ainsi parle le Seigneur : “Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.”27Si toi, tu refuses de le laisser partir, moi je vais infester de grenouilles tout ton territoire.28Le Nil grouillera de grenouilles ; elles monteront, elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher, sur ton lit, dans les maisons de tes serviteurs et de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.29Sur toi, sur les gens de ton peuple et sur tous tes serviteurs, grimperont les grenouilles. »
8
1Le Seigneur dit à Moïse : « Va dire à Aaron : Étends la main avec ton bâton sur les rivières, les canaux, les étangs, et fais grimper les grenouilles sur le pays d’Égypte. »2Aaron étendit la main sur les eaux d’Égypte ; les grenouilles grimpèrent et couvrirent le pays d’Égypte.3Mais les magiciens en firent autant avec leurs sortilèges ; ils firent grimper, eux aussi, des grenouilles sur le pays d’Égypte.4Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : « Priez le Seigneur de nous débarrasser des grenouilles, moi et mon peuple, et j’accepterai de laisser partir le peuple des Hébreux pour qu’il offre un sacrifice au Seigneur. »5Moïse dit à Pharaon : « Daigne me dire quand je devrai prier pour toi, pour tes serviteurs et pour ton peuple, afin que les grenouilles disparaissent de chez toi et de toutes les maisons, et qu’il n’en reste plus, sinon dans le Nil. »6Pharaon répondit : « Demain. » Moïse reprit : « Il en sera donc selon ta parole, afin que tu reconnaisses que nul n’est comme le Seigneur notre Dieu.7Les grenouilles s’éloigneront de toi, de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple ; il n’en restera plus, sinon dans le Nil. »8Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon, et Moïse cria vers le Seigneur à propos des grenouilles dont il avait accablé Pharaon.9Le Seigneur agit selon la parole de Moïse : les grenouilles crevèrent dans les maisons, dans les cours, dans les champs.10On en fit des tas et des tas, et le pays s’empuantit.11Pharaon vit qu’il y avait un répit ; il s’entêta ; il n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait annoncé le Seigneur.12Le Seigneur dit à Moïse : « Va dire à Aaron : Étends ton bâton et frappe la poussière du sol ; elle se changera en moustiques dans tout le pays d’Égypte. »13Ils firent ainsi. Aaron étendit la main, il frappa de son bâton la poussière du sol, et les moustiques s’abattirent sur les gens et sur les bêtes ; toute la poussière du sol se changea en moustiques dans tout le pays d’Égypte.14Les magiciens firent le même geste avec leurs sortilèges pour éliminer les moustiques, mais ils n’y réussirent pas : les moustiques restaient sur les gens et sur les bêtes.15Les magiciens dirent alors à Pharaon : « C’est le doigt de Dieu ! » Mais Pharaon s’obstina ; il n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait annoncé le Seigneur.16Le Seigneur dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin, et tu te posteras devant Pharaon quand il sortira pour se rendre près de l’eau. Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur : Laisse partir mon peuple afin qu’il me serve.17Si toi, tu ne renvoies pas mon peuple, moi j’enverrai la vermine sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et dans tes maisons. Les maisons des Égyptiens seront pleines de vermine, et même le sol qu’ils foulent en sera couvert.18Mais ce jour-là, je mettrai à part le pays de Goshèn où réside mon peuple : là il n’y aura pas de vermine, afin que tu reconnaisses que moi, le Seigneur Dieu, je suis au milieu du pays.19J’établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple ; c’est demain qu’aura lieu ce signe. »20Et le Seigneur fit ainsi. La vermine envahit la maison de Pharaon, celles de ses serviteurs et tout le pays d’Égypte ; le pays en fut infesté.21Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : « Allez, offrez un sacrifice à votre Dieu, mais ici, dans le pays. »22Moïse répondit : « Sûrement pas ! Car les Égyptiens ont en abomination les sacrifices que nous offrons au Seigneur notre Dieu. Pourrions-nous faire sous leurs yeux, sans qu’ils nous lapident, un sacrifice qu’ils ont en abomination ?23Nous voulons aller à trois jours de marche dans le désert pour offrir un sacrifice au Seigneur notre Dieu, selon ce qu’il nous dira. »24Pharaon dit : « Moi, je vous laisserai partir et, dans le désert, vous offrirez un sacrifice au Seigneur votre Dieu. Seulement, ne vous éloignez pas trop et priez pour moi ! »25Moïse répondit : « Eh bien, je vais sortir de chez toi, et je prierai le Seigneur. Demain, Pharaon, ses serviteurs et son peuple seront débarrassés de la vermine. Mais, que Pharaon cesse de se moquer de nous, en refusant de laisser partir le peuple afin qu’il offre un sacrifice au Seigneur ! »26Moïse sortit de chez Pharaon et pria le Seigneur.27Le Seigneur agit selon la parole de Moïse, et la vermine s’éloigna de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple ; il n’en resta plus.28Une fois encore, Pharaon s’entêta et ne laissa pas le peuple partir.
9
1Le Seigneur dit à Moïse : « Va trouver Pharaon et dis-lui : Ainsi parle le Seigneur, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple afin qu’il me serve.2Si tu refuses de les laisser partir, si tu les retiens plus longtemps,3voici que la main du Seigneur s’abattra sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, les ânes, les chameaux, sur le gros et le petit bétail : ils seront frappés d’une terrible peste !4Le Seigneur fera la distinction entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens ; pas une seule bête appartenant aux fils d’Israël ne périra. »5Le Seigneur fixa le moment en disant : « Demain, le Seigneur accomplira cela dans le pays. »6Le lendemain, le Seigneur mit sa parole à exécution : tous les troupeaux des Égyptiens périrent ; mais, dans les troupeaux des fils d’Israël, pas une bête ne périt.7Pharaon s’informa, et voici : pas une seule bête des troupeaux d’Israël n’avait péri. Mais Pharaon s’entêta et il ne laissa pas le peuple partir.8Le Seigneur dit à Moïse et Aaron : « Prenez deux pleines poignées de suie de fourneau, et que Moïse la lance en l’air, sous les yeux de Pharaon.9Elle deviendra une fine poussière qui retombera sur tout le pays d’Égypte et provoquera, chez les gens et les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules. »10Ils prirent de la suie de fourneau et vinrent se tenir devant Pharaon ; Moïse la lança en l’air : hommes et bêtes furent couverts d’ulcères bourgeonnant en pustules.11Les magiciens ne purent se tenir devant Moïse à cause des ulcères : en effet, ils en étaient couverts comme tous les Égyptiens.12Le Seigneur fit en sorte que Pharaon s’obstine ; et celui-ci n’écouta pas Moïse et Aaron, ainsi que l’avait annoncé le Seigneur.13Le Seigneur dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin, et tu te posteras devant Pharaon. Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, le Dieu des Hébreux : “Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.”14Car cette fois-ci, je vais envoyer tous mes fléaux contre ta personne, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu reconnaisses que, sur toute la terre, nul n’est comme moi.15Si, dès l’abord, j’avais laissé aller ma main et t’avais frappé de la peste, toi et ton peuple, tu aurais été effacé de la terre.16Cependant, je t’ai laissé subsister, et voici pourquoi : c’est afin que tu voies ma force et qu’on proclame mon nom par toute la terre.17Tu le prends de haut avec mon peuple en t’opposant à son départ !18Eh bien, moi, demain, à pareille heure, je ferai tomber une grêle d’une extrême violence, comme il n’y en a jamais eu en Égypte depuis le jour de sa fondation jusqu’à présent.19Maintenant, envoie donc mettre à l’abri tes troupeaux, ainsi que tout ce qui t’appartient dans les champs. Tout homme et toute bête qui se trouveront dans les champs et n’auront pas regagné les maisons, tous, quand la grêle s’abattra, périront. »20Parmi les serviteurs de Pharaon, celui qui craignit la parole du Seigneur mit à l’abri serviteurs et troupeaux.21Mais celui qui ne prit pas à cœur la parole du Seigneur laissa dans les champs serviteurs et troupeaux.22Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main vers le ciel, et qu’il y ait de la grêle partout en Égypte, sur les hommes et sur les bêtes, et sur l’herbe des champs dans ce pays d’Égypte. »23Moïse étendit son bâton vers le ciel, et le Seigneur déchaîna tonnerre et grêle. La foudre tomba sur terre, et le Seigneur fit pleuvoir la grêle sur le pays d’Égypte.24Il y eut grêle et foudre mêlée à la grêle. Ce fut d’une violence extrême : jamais il n’y eut rien de tel dans le pays d’Égypte depuis qu’il est une nation.25Partout en Égypte, la grêle frappa tout ce qui était dans les champs, depuis l’homme jusqu’au bétail ; la grêle frappa toute l’herbe des champs et brisa tout arbre dans les champs.26Au seul pays de Goshèn, là où résidaient les fils d’Israël, il n’y eut pas de grêle.27Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit : « Cette fois-ci, je reconnais mon péché. C’est le Seigneur qui est le juste ; moi et mon peuple, nous sommes les coupables.28Priez le Seigneur ! Assez de tonnerre et de grêle ! Je vais vous laisser partir : ne restez pas plus longtemps sur place. »29Moïse lui dit : « Dès que je serai sorti de la ville, je tendrai les mains vers le Seigneur : le tonnerre cessera, la grêle ne tombera plus, afin que tu reconnaisses que le pays appartient au Seigneur.30Et pourtant, toi et tes serviteurs, je le sais, vous ne craindrez pas encore le Seigneur Dieu. »31Le lin et l’orge avaient été saccagés, car l’orge était en épis, et le lin en fleurs.32Le blé ainsi que l’épeautre avaient été épargnés, car ils sont tardifs.33Moïse quitta Pharaon et sortit de la ville ; il tendit les mains vers le Seigneur : le tonnerre et la grêle cessèrent, et la pluie s’arrêta de tomber sur la terre.34Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et le tonnerre avaient cessé, persévéra dans son péché ; lui et ses serviteurs s’entêtèrent.35Pharaon s’obstina : il ne laissa pas partir les fils d’Israël, ainsi que le Seigneur l’avait annoncé par l’intermédiaire de Moïse.
10
1Le Seigneur dit à Moïse : « Rends-toi chez Pharaon, car c’est moi qui l’ai rendu entêté, lui et ses serviteurs, afin d’accomplir mes signes au milieu d’eux,2et afin que tu puisses raconter à ton fils et au fils de ton fils comment je me suis joué des Égyptiens et quels signes j’ai accomplis parmi eux. Alors, vous saurez que je suis le Seigneur. »3Moïse et Aaron allèrent trouver Pharaon et lui dirent : « Ainsi parle le Seigneur, le Dieu des Hébreux : Combien de temps refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple afin qu’il me serve.4Si toi, tu refuses toujours de laisser partir mon peuple, moi, dès demain, je ferai venir des sauterelles sur ton territoire.5Elles recouvriront le pays, et l’on ne pourra plus en voir le sol. Elles dévoreront ce qui reste, ce qui a échappé à la grêle, ce que la grêle vous a laissé ; elles dévoreront tout arbre qui pousse dans vos champs.6Elles envahiront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs, les maisons de tous les Égyptiens : tes pères, ni les pères de tes pères n’ont jamais vu cela, depuis le jour où ils sont venus au monde, jusqu’à ce jour. » Moïse tourna le dos et sortit de chez Pharaon.7Les serviteurs de Pharaon lui dirent : « Combien de temps encore cet individu sera-t-il un piège pour nous ? Laisse partir les hommes, afin qu’ils servent le Seigneur leur Dieu. N’as-tu pas encore compris que l’Égypte va à sa ruine ? »8On fit revenir Moïse et Aaron auprès de Pharaon, qui leur dit : « Allez, servez le Seigneur votre Dieu. Mais qui donc va partir ? »9Moïse répondit : « Nous partirons avec nos jeunes gens et nos vieillards, nous partirons avec nos fils et nos filles, notre petit et notre gros bétail, car c’est pour nous une fête en l’honneur du Seigneur. »10Pharaon dit : « Que le Seigneur soit avec vous si je vous laisse partir, vous et vos enfants ! Voyez comme vos projets sont pervers !11Non et non ! Vous, les hommes, allez donc et servez le Seigneur, puisque c’est cela que vous cherchez. » Et on les chassa de chez Pharaon.12Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main sur le pays d’Égypte pour que viennent les sauterelles ; qu’elles montent sur le pays d’Égypte et qu’elles dévorent toute l’herbe du pays, tout ce qu’a laissé la grêle. »13Moïse étendit son bâton sur le pays d’Égypte, et le Seigneur fit lever sur le pays un vent d’est qui souffla tout ce jour-là et toute la nuit. Au matin, le vent d’est avait amené les sauterelles.14Des nuées de sauterelles montèrent sur tout le pays d’Égypte et se posèrent sur l’ensemble du territoire. Jamais auparavant et jamais depuis lors, il n’y eut une telle masse de sauterelles.15Elles recouvrirent tout le pays, qui en fut obscurci. Elles dévorèrent toute l’herbe du pays et tous les fruits des arbres épargnés par la grêle ; il ne resta rien de vert ni sur les arbres ni dans les prairies, par tout le pays d’Égypte.16Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron, et leur dit : « J’ai péché contre le Seigneur votre Dieu, et contre vous.17Et maintenant, je t’en prie : une fois encore, enlève ma faute. Priez le Seigneur votre Dieu, pour qu’il écarte de moi cette mort. »18Moïse sortit de chez Pharaon et pria le Seigneur.19Le Seigneur changea le vent d’est en un très fort vent d’ouest qui emporta les sauterelles et les précipita dans la mer des Roseaux. Il ne resta plus une seule sauterelle sur tout le territoire d’Égypte.20Mais le Seigneur fit en sorte que Pharaon s’obstine ; et celui-ci ne laissa pas partir les fils d’Israël.21Le Seigneur dit à Moïse : « Étends la main vers le ciel. Qu’il y ait des ténèbres sur le pays d’Égypte, des ténèbres où l’on tâtonne. »22Moïse étendit la main vers le ciel et, pendant trois jours, il y eut d’épaisses ténèbres sur tout le pays d’Égypte.23Les gens ne se voyaient plus l’un l’autre, et chacun resta sur place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière pour les fils d’Israël, là où ils habitaient.24Pharaon appela Moïse et lui dit : « Allez-vous-en, servez le Seigneur ! Votre petit et votre gros bétail devra rester ici, mais vos enfants pourront vous accompagner. »25Moïse dit : « C’est donc toi qui mettras dans nos mains de quoi offrir sacrifices et holocaustes au Seigneur notre Dieu ?26Nos troupeaux partiront également avec nous. Pas une bête ne restera ; c’est parmi nos troupeaux que nous prendrons de quoi servir le Seigneur notre Dieu. Nous ne pouvons pas savoir, avant d’arriver là-bas, ce que nous devrons offrir au Seigneur pour le servir. »27Mais le Seigneur fit en sorte que Pharaon s’obstine ; et celui-ci ne voulut pas les laisser partir.28Pharaon dit alors à Moïse : « Hors d’ici ! Prends garde à toi ! Ne t’avise plus de paraître devant ma face ! Le jour où tu te présenteras devant ma face, tu mourras. »29Et Moïse de répondre : « Tu l’as dit ! Je ne te reverrai plus ! »
11
1Le Seigneur dit à Moïse : « Pour la dernière fois, je vais frapper Pharaon et l’Égypte. Après cela, non seulement il vous laissera partir, mais il vous renverra définitivement, il vous chassera d’ici.2Parle donc au peuple : que chaque homme demande à son voisin, et chaque femme à sa voisine, des objets d’argent et des objets d’or. »3Le Seigneur fit que son peuple trouve grâce aux yeux des Égyptiens. D’ailleurs, en Égypte, Moïse lui-même était un très grand personnage, aux yeux des serviteurs de Pharaon comme aux yeux du peuple.4Alors Moïse dit : « Ainsi parle le Seigneur : Au milieu de la nuit, en plein cœur de l’Égypte, je sortirai5et, chez les Égyptiens, tous les premiers-nés mourront, aussi bien le premier-né de Pharaon qui siège sur le trône, que le premier-né de la servante qui est derrière la meule, et que tous les premiers-nés du bétail.6Alors s’élèvera, dans tout le pays d’Égypte, une immense clameur, comme il n’y en eut jamais auparavant, et comme il n’y en aura plus jamais.7Cependant, chez les fils d’Israël, pas un seul chien ne devra grogner contre qui que ce soit, homme ou bête ; ainsi, vous reconnaîtrez que le Seigneur fait la distinction entre l’Égypte et Israël.8Alors tous tes serviteurs que voici viendront me trouver et se prosterneront devant moi, en disant : “Sors, toi et tout le peuple qui marche à ta suite !” Après cela, je sortirai. » Et Moïse, enflammé de colère, sortit de chez Pharaon.9Le Seigneur avait dit à Moïse : « Pharaon ne vous écoutera pas, tant et si bien que mes prodiges se multiplieront au pays d’Égypte. »10Moïse et Aaron avaient accompli toutes sortes de prodiges devant Pharaon ; mais le Seigneur avait fait en sorte que Pharaon s’obstine ; et celui-ci ne laissa pas les fils d’Israël sortir de son pays.
12
1Dans le pays d’Égypte, le Seigneur dit à Moïse et à son frère Aaron :2« Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois, il marquera pour vous le commencement de l’année.3Parlez ainsi à toute la communauté d’Israël : le dix de ce mois, que l’on prenne un agneau par famille, un agneau par maison.4Si la maisonnée est trop peu nombreuse pour un agneau, elle le prendra avec son voisin le plus proche, selon le nombre des personnes. Vous choisirez l’agneau d’après ce que chacun peut manger.5Ce sera une bête sans défaut, un mâle, de l’année. Vous prendrez un agneau ou un chevreau.6Vous le garderez jusqu’au quatorzième jour du mois. Dans toute l’assemblée de la communauté d’Israël, on l’immolera au coucher du soleil.7On prendra du sang, que l’on mettra sur les deux montants et sur le linteau des maisons où on le mangera.8On mangera sa chair cette nuit-là, on la mangera rôtie au feu, avec des pains sans levain et des herbes amères.9Vous n’en mangerez aucun morceau qui soit à moitié cuit ou qui soit bouilli ; tout sera rôti au feu, y compris la tête, les jarrets et les entrailles.10Vous n’en garderez rien pour le lendemain ; ce qui resterait pour le lendemain, vous le détruirez en le brûlant.11Vous mangerez ainsi : la ceinture aux reins, les sandales aux pieds, le bâton à la main. Vous mangerez en toute hâte : c’est la Pâque du Seigneur.12Je traverserai le pays d’Égypte, cette nuit-là ; je frapperai tout premier-né au pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’au bétail. Contre tous les dieux de l’Égypte j’exercerai mes jugements : Je suis le Seigneur.13Le sang sera pour vous un signe, sur les maisons où vous serez. Je verrai le sang, et je passerai : vous ne serez pas atteints par le fléau dont je frapperai le pays d’Égypte.14Ce jour-là sera pour vous un mémorial. Vous en ferez pour le Seigneur une fête de pèlerinage. C’est un décret perpétuel : d’âge en âge vous la fêterez.15Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, vous ferez disparaître le levain de vos maisons. Et celui qui mangera du pain levé, entre le premier et le septième jour, celui-là sera retranché du peuple d’Israël.16Le premier jour, vous tiendrez une assemblée sainte ; vous ferez de même le septième jour. Ces jours-là, on ne fera aucun travail, sauf pour préparer le repas de chacun ; on ne fera rien d’autre.17Vous observerez la fête des Pains sans levain car, en ce jour même, j’ai fait sortir vos armées du pays d’Égypte. D’âge en âge, vous observerez ce jour. C’est un décret perpétuel.18Le premier mois, du quatorzième jour au soir jusqu’au vingt et unième jour au soir, vous mangerez du pain sans levain.19Pendant sept jours, on ne trouvera pas de levain dans vos maisons. Et celui qui mangera du pain levé – qu’il soit immigré ou israélite originaire du pays – celui-là sera retranché de la communauté d’Israël.20Vous ne mangerez aucun pain levé. Où que vous habitiez, vous mangerez des pains sans levain. »21Moïse convoqua tous les anciens d’Israël et leur dit : « Prenez un agneau par clan et immolez-le pour la Pâque.22Puis vous prendrez un bouquet d’hysope, vous le tremperez dans le sang que vous aurez recueilli dans un récipient, et vous étendrez le sang sur le linteau et les deux montants de la porte. Que nul d’entre vous ne sorte de sa maison avant le matin.23Ainsi, lorsque le Seigneur traversera l’Égypte pour la frapper, et qu’il verra le sang sur le linteau et les deux montants, il passera cette maison sans permettre à l’Exterminateur d’y entrer pour la frapper.24Vous observerez cette parole comme un décret perpétuel pour vous et vos fils.25Quand vous serez entrés dans le pays que le Seigneur vous donnera comme il l’a dit, vous conserverez ce rite.26Et quand vos fils vous demanderont : “Que signifie pour vous ce rite ?”27vous répondrez : “C’est le sacrifice de la Pâque en l’honneur du Seigneur : il a passé les maisons des fils d’Israël en Égypte ; lorsqu’il a frappé l’Égypte, il a épargné nos maisons !” » Alors, le peuple s’inclina et se prosterna.28Puis, les fils d’Israël s’en allèrent et firent comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse et Aaron.29Au milieu de la nuit, le Seigneur frappa tous les premiers-nés de l’Égypte, du premier-né de Pharaon qui siège sur le trône, jusqu’au premier-né du captif dans sa prison, et tous les premiers-nés du bétail.30Cette nuit-là, Pharaon se leva, ainsi que tous ses serviteurs et tous les Égyptiens ; et une immense clameur s’éleva en Égypte, car il n’y avait pas une seule maison sans un mort.31Pharaon convoqua Moïse et Aaron en pleine nuit, et leur dit : « Levez-vous ! Sortez du milieu de mon peuple, vous et les fils d’Israël. Allez ! Servez le Seigneur comme vous l’avez demandé.32Même votre bétail, le petit et le gros, prenez-le comme vous l’avez demandé, et partez ! Appelez sur moi la bénédiction ! »33Les Égyptiens pressèrent le peuple d’Israël de quitter le pays au plus vite, car ils se disaient : « Nous allons tous mourir ! »34Le peuple emporta la pâte avant qu’elle n’ait levé : ils enveloppèrent les pétrins dans leurs manteaux et les mirent sur leurs épaules.35Les fils d’Israël avaient agi selon la parole de Moïse : ils avaient demandé aux Égyptiens des objets d’argent, des objets d’or et des manteaux.36Le Seigneur fit que son peuple trouve grâce aux yeux des Égyptiens : ils cédèrent à leur demande. Ainsi les fils d’Israël dépouillèrent-ils les Égyptiens.37Les fils d’Israël partirent de la ville de Ramsès en direction de Souccoth, au nombre d’environ six cent mille sans compter les enfants.38Une multitude disparate les accompagnait, ainsi qu’un immense troupeau de moutons et de bœufs.39Ils firent cuire des galettes sans levain avec la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte et qui n’avait pas levé ; en effet, ils avaient été chassés d’Égypte sans avoir eu le temps de faire des provisions.40Le séjour des fils d’Israël en Égypte avait duré quatre cent trente ans.41Et c’est au bout de quatre cent trente ans, c’est en ce jour même que toutes les armées du Seigneur sortirent du pays d’Égypte.42Ce fut une nuit de veille pour le Seigneur, quand il fit sortir d’Égypte les fils d’Israël ; ce doit être pour eux, de génération en génération, une nuit de veille en l’honneur du Seigneur.43Le Seigneur dit à Moïse et Aaron : « Voici le rituel pour la Pâque : aucun étranger n’en mangera.44Tout esclave acquis à prix d’argent, tu le circonciras, et alors il pourra en manger.45Ni l’hôte, ni le salarié n’en mangeront.46On la mangera dans une seule maison. Tu ne sortiras de cette maison aucun morceau de viande. Vous ne briserez aucun de ses os.47Toute la communauté d’Israël observera ce rituel.48Si un immigré qui réside chez toi veut célébrer la Pâque pour le Seigneur, tous les hommes de sa maison devront être circoncis. Alors il pourra s’approcher pour célébrer ; il sera considéré comme un israélite originaire du pays. Mais celui qui n’aura pas été circoncis n’en mangera pas.49La loi sera la même pour l’israélite de souche et pour l’immigré qui réside chez vous. »50Tous les fils d’Israël firent comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse et Aaron. Ils firent ainsi.51C’est en ce jour même que le Seigneur fit sortir du pays d’Égypte les fils d’Israël rangés comme une armée.
13
1Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :2« Consacre-moi tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël, car les premiers-nés des hommes et les premiers-nés du bétail m’appartiennent. »3Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour, le jour de votre sortie du pays d’Égypte, la maison d’esclavage, car c’est par la force de sa main que le Seigneur vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé, ce jour-là.4C’est aujourd’hui, au mois des Épis, que vous sortez.5Le Seigneur te fera entrer dans le pays du Cananéen, du Hittite, de l’Amorite, du Hivvite et du Jébuséen, le pays qu’il a juré à tes pères de te donner, le pays ruisselant de lait et de miel. Alors, en ce mois des Épis, tu pratiqueras ce rite-ci.6Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain. Et, le septième jour, tu célébreras la fête en l’honneur du Seigneur.7On mangera du pain sans levain pendant les sept jours. Sur ton territoire tout entier, on ne trouvera pas de pain levé, on ne trouvera même pas de levain.8Ce jour-là, tu donneras à ton fils cette explication : “C’est en raison de ce que le Seigneur a fait pour moi lors de ma sortie d’Égypte.”9Ce rite sera pour toi comme un signe sur ta main, comme un mémorial entre tes yeux, afin que la loi du Seigneur soit dans ta bouche ; car, par la force de sa main, le Seigneur t’a fait sortir d’Égypte.10Tu observeras ce décret au moment prescrit, d’année en année.11Alors, quand le Seigneur t’aura fait entrer dans le pays de Canaan, cette terre qu’il a juré à toi et à tes pères de te donner,12alors tu remettras au Seigneur tout premier-né : tout premier-né de sexe masculin et tout premier-né mâle du bétail appartiennent au Seigneur.13Le premier-né des ânes, tu le rachèteras par un mouton. Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Mais chez les hommes, tout fils premier-né, tu le rachèteras.14Alors, demain, quand ton fils te demandera : “Que fais-tu là ?”, tu lui répondras : “C’est par la force de sa main que le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte, la maison d’esclavage.15En effet, comme Pharaon multipliait les obstacles pour nous laisser partir, le Seigneur fit mourir tous les premiers-nés au pays d’Égypte, du premier-né des hommes au premier-né du bétail. C’est pourquoi j’offre en sacrifice au Seigneur tous les premiers-nés de sexe mâle ; mais le premier-né de mes fils, je le rachète.”16Ce rite sera pour toi comme un signe à ton poignet, comme un bandeau sur ton front : c’est par la force de sa main que le Seigneur nous a fait sortir d’Égypte. »17Quand Pharaon laissa partir le peuple, Dieu ne leur fit pas prendre la route du pays des Philistins, bien qu’elle fût la plus directe. Dieu s’était dit : « Il ne faudrait pas qu’à la perspective des combats, le peuple revienne sur sa décision et retourne en Égypte. »18Dieu fit donc faire au peuple un détour par le désert de la mer des Roseaux. C’est, rangés comme une armée, que les fils d’Israël étaient montés du pays d’Égypte.19Moïse prit avec lui les ossements de Joseph, car celui-ci avait exigé des fils d’Israël un serment solennel, en leur disant : « Dieu ne manquera pas de vous visiter : alors, quand vous remonterez d’Égypte, emportez mes ossements avec vous. »20Ils partirent de Souccoth et campèrent à Étam, en bordure du désert.21Le Seigneur lui-même marchait à leur tête : le jour dans une colonne de nuée pour leur ouvrir la route, la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer ; ainsi pouvaient-ils marcher jour et nuit.22Le jour, la colonne de nuée ne quittait pas la tête du peuple ; ni, la nuit, la colonne de feu.
14
1Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :2« Va dire aux fils d’Israël de revenir camper devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, devant Baal-Sefone ; vous camperez juste en face, au bord de la mer.3Alors Pharaon dira : “Voilà que les fils d’Israël, affolés, errent dans le pays ! Le désert s’est refermé sur eux !”4Alors, je ferai en sorte que Pharaon s’obstine, et il les poursuivra. Mais je me glorifierai aux dépens de Pharaon et de toute son armée, et les Égyptiens reconnaîtront que je suis le Seigneur. » Les fils d’Israël firent ainsi.5On annonça au roi d’Égypte, que le peuple d’Israël s’était enfui. Alors Pharaon et ses serviteurs changèrent de sentiment envers ce peuple. Ils dirent : « Qu’avons-nous fait en laissant partir Israël : il ne sera plus à notre service ! »6Pharaon fit atteler son char et rassembler ses troupes ;7il prit six cents chars d’élite et tous les chars de l’Égypte, chacun avec son équipage.8Le Seigneur fit en sorte que s’obstine Pharaon, roi d’Égypte, qui se lança à la poursuite des fils d’Israël, tandis que ceux-ci avançaient librement.9Les Égyptiens, tous les chevaux, les chars de Pharaon, ses guerriers et son armée, les poursuivirent et les rejoignirent alors qu’ils campaient au bord de la mer, près de Pi-Hahiroth, en face de Baal-Sefone.10Comme Pharaon approchait, les fils d’Israël regardèrent et, voyant les Égyptiens lancés à leur poursuite, ils eurent très peur, et ils crièrent vers le Seigneur.11Ils dirent à Moïse : « L’Égypte manquait-elle de tombeaux, pour que tu nous aies emmenés mourir dans le désert ? Quel mauvais service tu nous as rendu en nous faisant sortir d’Égypte !12C’est bien là ce que nous te disions en Égypte : “Ne t’occupe pas de nous, laisse-nous servir les Égyptiens. Il vaut mieux les servir que de mourir dans le désert !” »13Moïse répondit au peuple : « N’ayez pas peur ! Tenez bon ! Vous allez voir aujourd’hui ce que le Seigneur va faire pour vous sauver ! Car, ces Égyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les verrez plus jamais.14Le Seigneur combattra pour vous, et vous, vous n’aurez rien à faire. »15Le Seigneur dit à Moïse : « Pourquoi crier vers moi ? Ordonne aux fils d’Israël de se mettre en route !16Toi, lève ton bâton, étends le bras sur la mer, fends-la en deux, et que les fils d’Israël entrent au milieu de la mer à pied sec.17Et moi, je ferai en sorte que les Égyptiens s’obstinent : ils y entreront derrière eux ; je me glorifierai aux dépens de Pharaon et de toute son armée, de ses chars et de ses guerriers.18Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, quand je me serai glorifié aux dépens de Pharaon, de ses chars et de ses guerriers. »19L’ange de Dieu, qui marchait en avant d’Israël, se déplaça et marcha à l’arrière. La colonne de nuée se déplaça depuis l’avant-garde et vint se tenir à l’arrière,20entre le camp des Égyptiens et le camp d’Israël. Cette nuée était à la fois ténèbres et lumière dans la nuit, si bien que, de toute la nuit, ils ne purent se rencontrer.21Moïse étendit le bras sur la mer. Le Seigneur chassa la mer toute la nuit par un fort vent d’est ; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.22Les fils d’Israël entrèrent au milieu de la mer à pied sec, les eaux formant une muraille à leur droite et à leur gauche.23Les Égyptiens les poursuivirent ; tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses guerriers entrèrent derrière eux jusqu’au milieu de la mer.24Aux dernières heures de la nuit, le Seigneur observa, depuis la colonne de feu et de nuée, l’armée des Égyptiens, et il la frappa de panique.25Il faussa les roues de leurs chars, et ils eurent beaucoup de peine à les conduire. Les Égyptiens s’écrièrent : « Fuyons devant Israël, car c’est le Seigneur qui combat pour eux contre nous ! »26Le Seigneur dit à Moïse : « Étends le bras sur la mer : que les eaux reviennent sur les Égyptiens, leurs chars et leurs guerriers ! »27Moïse étendit le bras sur la mer. Au point du jour, la mer reprit sa place ; dans leur fuite, les Égyptiens s’y heurtèrent, et le Seigneur les précipita au milieu de la mer.28Les eaux refluèrent et recouvrirent les chars et les guerriers, toute l’armée de Pharaon qui était entrée dans la mer à la poursuite d’Israël. Il n’en resta pas un seul.29Mais les fils d’Israël avaient marché à pied sec au milieu de la mer, les eaux formant une muraille à leur droite et à leur gauche.30Ce jour-là, le Seigneur sauva Israël de la main de l’Égypte, et Israël vit les Égyptiens morts sur le bord de la mer.31Israël vit avec quelle main puissante le Seigneur avait agi contre l’Égypte. Le peuple craignit le Seigneur, il mit sa foi dans le Seigneur et dans son serviteur Moïse.
15
1Alors Moïse et les fils d’Israël chantèrent ce cantique au Seigneur : « Je chanterai pour le Seigneur ! Éclatante est sa gloire : il a jeté dans la mer cheval et cavalier !2Ma force et mon chant, c’est le Seigneur : il est pour moi le salut. Il est mon Dieu, je le célèbre ; j’exalte le Dieu de mon père.3Le Seigneur est le guerrier des combats ; son nom est « Le Seigneur ».4Les chars du Pharaon et ses armées, il les lance dans la mer. [L’élite de leurs chefs a sombré dans la mer Rouge.5L’abîme les recouvre : ils descendent, comme la pierre, au fond des eaux.6Ta droite, Seigneur, magnifique en sa force, ta droite, Seigneur, écrase l’ennemi.7La grandeur de ta majesté brise tes adversaires : tu envoies ta colère qui les brûle comme un chaume.]8Au souffle de tes narines, les eaux s’amoncellent : comme une digue, se dressent les flots ; les abîmes se figent au cœur de la mer.9L’ennemi disait : “Je poursuis, je domine, je partage le butin, je m’en repais ; je tire mon épée : je prends les dépouilles !”10Tu souffles ton haleine : la mer les recouvre ; comme du plomb, ils s’abîment dans les eaux redoutables.11Qui est comme toi parmi les dieux, Seigneur ? Qui est comme toi, magnifique en sainteté, terrible en ses exploits, auteur de prodiges ?12Tu étends ta main droite : la terre les avale.13Par ta fidélité tu conduis ce peuple que tu as racheté ; tu les guides par ta force vers ta sainte demeure.14[Les peuples ont entendu : ils tremblent ; les douleurs ont saisi les habitants de Philistie.15Les princes d’Édom sont pris d’effroi. Un tremblement a saisi les puissants de Moab ; tous les habitants de Canaan sont terrifiés,16la peur et la terreur tombent sur eux. Sous la vigueur de ton bras, ils se taisent, pétrifiés, pendant que ton peuple passe, Seigneur, que passe le peuple acquis par toi.]17Tu les amènes, tu les plantes sur la montagne, ton héritage, le lieu que tu as fait, Seigneur, pour l’habiter, le sanctuaire, Seigneur, fondé par tes mains.18Le Seigneur régnera pour les siècles des siècles. »19Le cheval de Pharaon, ses chars et ses guerriers étaient entrés dans la mer, et le Seigneur avait fait revenir sur eux les eaux de la mer. Mais les fils d’Israël, eux, avaient marché à pied sec au milieu de la mer.20La prophétesse Miryam, sœur d’Aaron, saisit un tambourin, et toutes les femmes la suivirent, dansant et jouant du tambourin.21Et Miryam leur entonna : « Chantez pour le Seigneur ! Éclatante est sa gloire : il a jeté dans la mer cheval et cavalier ! »22Moïse fit partir les fils d’Israël de la mer des Roseaux, et ils sortirent en direction du désert de Shour. Ils marchèrent trois jours à travers le désert sans trouver d’eau.23Ils arrivèrent à Mara mais ne purent boire l’eau de Mara car elle était amère ; d’où son nom de « Mara ».24Et le peuple récrimina contre Moïse en disant : « Que boirons-nous ? »25Alors Moïse cria vers le Seigneur, et le Seigneur lui montra un morceau de bois. Moïse le jeta dans l’eau, et l’eau devint douce. C’est là que le Seigneur leur fixa un statut et un droit, là où il les mit à l’épreuve.26Il dit : « Si tu écoutes bien la voix du Seigneur ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l’oreille à ses commandements, si tu observes tous ses décrets, je ne t’infligerai aucune des maladies que j’ai infligées aux Égyptiens, car je suis le Seigneur, celui qui te guérit. »27Les fils d’Israël atteignirent ensuite Élim, où il y a douze sources et soixante-dix palmiers. Et là, ils campèrent près de l’eau.
16
1Toute la communauté des fils d’Israël partit d’Élim et atteignit le désert de Sine, entre Élim et le Sinaï, le quinzième jour du deuxième mois après sa sortie du pays d’Égypte.2Dans le désert, toute la communauté des fils d’Israël récriminait contre Moïse et Aaron.3Les fils d’Israël leur dirent : « Ah ! Il aurait mieux valu mourir de la main du Seigneur, au pays d’Égypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ! Vous nous avez fait sortir dans ce désert pour faire mourir de faim tout ce peuple assemblé ! »4Le Seigneur dit à Moïse : « Voici que, du ciel, je vais faire pleuvoir du pain pour vous. Le peuple sortira pour recueillir chaque jour sa ration quotidienne, et ainsi je vais le mettre à l’épreuve : je verrai s’il marchera, ou non, selon ma loi.5Mais, le sixième jour, quand ils feront le compte de leur récolte, ils trouveront le double de la ration quotidienne. »6Moïse et Aaron dirent alors aux fils d’Israël : « Ce soir, vous saurez que le Seigneur vous a fait sortir du pays d’Égypte ;7et, demain matin, vous verrez la gloire du Seigneur, parce qu’il a entendu vos récriminations contre lui. Nous, que sommes-nous pour que vous récriminiez contre nous ? »8Par là, Moïse voulait dire : « Vous verrez la gloire du Seigneur quand, le soir, il vous donnera de la viande en nourriture et, le matin, du pain à satiété. En effet, le Seigneur a entendu vos récriminations. Car ce n’est pas contre nous que vous récriminez mais bien contre le Seigneur. »9Moïse dit ensuite à Aaron : « Ordonne à toute la communauté des fils d’Israël : “Présentez-vous devant le Seigneur, car il a entendu vos récriminations.” »10Aaron parla à toute la communauté des fils d’Israël ; puis ils se tournèrent du côté du désert, et voici que la gloire du Seigneur apparut dans la nuée.11Le Seigneur dit alors à Moïse :12« J’ai entendu les récriminations des fils d’Israël. Tu leur diras : “Au coucher du soleil, vous mangerez de la viande et, le lendemain matin, vous aurez du pain à satiété. Alors vous saurez que moi, le Seigneur, je suis votre Dieu.” »13Le soir même, surgit un vol de cailles qui recouvrirent le camp ; et, le lendemain matin, il y avait une couche de rosée autour du camp.14Lorsque la couche de rosée s’évapora, il y avait, à la surface du désert, une fine croûte, quelque chose de fin comme du givre, sur le sol.15Quand ils virent cela, les fils d’Israël se dirent l’un à l’autre : « Mann hou ? » (ce qui veut dire : Qu’est-ce que c’est ?), car ils ne savaient pas ce que c’était. Moïse leur dit : « C’est le pain que le Seigneur vous donne à manger.16Voici ce que le Seigneur a ordonné : Recueillez-en autant que chacun peut en manger : une mesure par personne. Chacun de vous en prendra selon le nombre d’habitants de sa tente. »17Les fils d’Israël firent ainsi : certains en recueillirent beaucoup, d’autres peu.18Celui qui en avait ramassé beaucoup n’eut rien de trop ; celui qui en avait ramassé peu ne manqua de rien. Ainsi, chacun en avait recueilli autant qu’il pouvait en manger.19Moïse leur dit encore : « Que personne n’en garde jusqu’au matin ! »20Ils n’écoutèrent pas Moïse et certains en gardèrent jusqu’au matin. Mais le surplus fut infesté de vers et se mit à sentir mauvais. Alors Moïse s’irrita contre eux.21Matin après matin, ils en recueillaient autant que chacun pouvait en manger. À la chaleur du soleil, tout était fondu.22Or, le sixième jour, ils recueillirent le double de ce pain : deux mesures par personne. Et tous les chefs de la communauté vinrent en informer Moïse.23Moïse leur dit : « Oui, c’est bien ce que le Seigneur avait dit. Demain est un grand sabbat, un sabbat consacré au Seigneur. Cuisez ce qui doit cuire, faites bouillir ce qui est à bouillir. Et gardez le surplus en réserve jusqu’au matin. »24Ils le gardèrent, comme Moïse l’avait ordonné. Et il n’y eut ni mauvaise odeur ni vermine.25Moïse leur dit : « Mangez-le aujourd’hui. Aujourd’hui, c’est le sabbat du Seigneur. Aujourd’hui, vous n’en trouverez pas dehors.26Pendant six jours, vous en ramasserez, mais, le septième jour, c’est le sabbat : il n’y en aura pas. »27Or, le septième jour, des gens sortirent pour en recueillir, mais ils n’en trouvèrent pas.28Le Seigneur dit à Moïse : « Combien de temps encore refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?29Voyez : le Seigneur vous a donné le sabbat ; aussi, le sixième jour, vous donne-t-il du pain pour deux jours. Restez donc chacun chez vous. Que personne ne sorte de chez lui le septième jour. »30Et, le septième jour, le peuple cessa toute activité.31La maison d’Israël donna à ce pain le nom de « manne ». C’était comme de la graine de coriandre, de couleur blanche, au goût de beignet au miel.32Moïse dit : « Voici ce que le Seigneur a ordonné : Qu’on en garde une pleine mesure en réserve pour les générations futures. Ainsi pourront-ils voir le pain dont je vous ai nourri au désert, quand je vous ai fait sortir du pays d’Égypte. »33Moïse dit à Aaron : « Prends un vase, tu y mettras une pleine mesure, de manne et tu le déposeras devant le Seigneur, en réserve pour les générations futures. »34Comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse, Aaron déposa le vase, en réserve, devant le Témoignage.35Les fils d’Israël mangèrent de la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée en pays habité ; ils mangèrent de la manne jusqu’à leur arrivée aux confins du pays de Canaan.36La mesure utilisée, l’omèr, est un dixième de l’épha.
17
1Toute la communauté des fils d’Israël partit du désert de Sine, en observant les étapes prescrites par le Seigneur. Ils campèrent à Rephidim. Comme il n’y avait pas d’eau à boire,2le peuple chercha querelle à Moïse : « Donne-nous de l’eau à boire ! » Moïse leur répondit : « Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi mettez-vous le Seigneur à l’épreuve ? »3Là, le peuple souffrit de la soif. Il récrimina contre Moïse et dit : « Pourquoi nous as-tu fait monter d’Égypte ? Était-ce pour nous faire mourir de soif avec nos fils et nos troupeaux ? »4Moïse cria vers le Seigneur : « Que vais-je faire de ce peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront ! »5Le Seigneur dit à Moïse : « Passe devant le peuple, emmène avec toi plusieurs des anciens d’Israël, prends en main le bâton avec lequel tu as frappé le Nil, et va !6Moi, je serai là, devant toi, sur le rocher du mont Horeb. Tu frapperas le rocher, il en sortira de l’eau, et le peuple boira ! » Et Moïse fit ainsi sous les yeux des anciens d’Israël.7Il donna à ce lieu le nom de Massa (c’est-à-dire : Épreuve) et Mériba (c’est-à-dire : Querelle), parce que les fils d’Israël avaient cherché querelle au Seigneur, et parce qu’ils l’avaient mis à l’épreuve, en disant : « Le Seigneur est-il au milieu de nous, oui ou non ? »8Les Amalécites survinrent et attaquèrent Israël à Rephidim.9Moïse dit alors à Josué : « Choisis des hommes, et va combattre les Amalécites. Moi, demain, je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Dieu à la main. »10Josué fit ce que Moïse avait dit : il mena le combat contre les Amalécites. Moïse, Aaron et Hour étaient montés au sommet de la colline.11Quand Moïse tenait la main levée, Israël était le plus fort. Quand il la laissait retomber, Amalec était le plus fort.12Mais les mains de Moïse s’alourdissaient ; on prit une pierre, on la plaça derrière lui, et il s’assit dessus. Aaron et Hour lui soutenaient les mains, l’un d’un côté, l’autre de l’autre. Ainsi les mains de Moïse restèrent fermes jusqu’au coucher du soleil.13Et Josué triompha des Amalécites au fil de l’épée.14Alors le Seigneur dit à Moïse : « Écris cela dans le Livre pour en faire mémoire et déclare à Josué que j’effacerai complètement le souvenir d’Amalec de dessous les cieux ! »15Moïse bâtit un autel et l’appela : « Le-Seigneur-est-mon-étendard. »16Et il dit : « Puisqu’une main s’est levée contre le trône du Seigneur, le Seigneur est en guerre contre Amalec, de génération en génération. »
18
1Jéthro, prêtre de Madiane, le beau-père de Moïse, entendit parler de tout ce que Dieu avait fait pour Moïse et pour Israël, son peuple : le Seigneur avait fait sortir Israël d’Égypte !2Jéthro, le beau-père de Moïse, prit Cippora, la femme de Moïse, qu’il avait répudiée ;3il prit aussi ses deux fils. L’un s’appelait Guershom (ce qui signifie : Immigré en ce lieu) car, avait dit Moïse, « Je suis devenu un immigré en terre étrangère ».4L’autre s’appelait Élièzer (ce qui signifie : Mon Dieu est mon secours) « car, avait-il dit, le Dieu de mon père est venu à mon secours, il m’a délivré de l’épée de Pharaon ».5Jéthro, beau-père de Moïse, prit donc Cippora et ses deux fils ; il s’en alla rejoindre Moïse, au désert, là où il campait, à la montagne de Dieu.6Il fit dire à Moïse : « C’est moi Jéthro, ton beau-père, qui viens vers toi avec ta femme et tes deux fils. »7Moïse sortit à la rencontre de son beau-père, se prosterna et l’embrassa ; ils se saluèrent et entrèrent dans la tente.8Moïse raconta à son beau-père tout ce que le Seigneur avait fait à Pharaon et à l’Égypte à cause d’Israël, toutes les difficultés survenues en chemin et dont le Seigneur les avait délivrés.9Jéthro se réjouit de tout le bien que le Seigneur avait fait à Israël, en le délivrant de la main des Égyptiens.10Et Jéthro dit : « Béni soit le Seigneur qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de Pharaon ! Béni soit le Seigneur qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens !11Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les dieux, comme il l’a bien montré au temps de leur oppression. »12Jéthro, beau-père de Moïse, offrit un holocauste et des sacrifices à Dieu. Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent participer au repas devant Dieu avec le beau-père de Moïse.13Or, le lendemain, Moïse siégea pour rendre la justice au peuple, et le peuple resta devant Moïse du matin jusqu’au soir.14Le beau-père de Moïse vit tout ce que celui-ci faisait pour le peuple. Il lui dit : « Que fais-tu là pour le peuple ? Pourquoi es-tu seul à siéger, tandis que tout le peuple est debout devant toi du matin jusqu’au soir ? »15Moïse dit à son beau-père : « C’est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.16S’ils ont un litige, ils viennent me trouver ; je leur rends justice, et je fais connaître les décrets de Dieu et ses lois. »17Le beau-père de Moïse lui dit : « Ta façon de faire n’est pas la bonne.18Tu vas t’épuiser complètement, ainsi que ce peuple qui est avec toi. La tâche est trop lourde pour toi, tu ne peux l’accomplir seul.19Maintenant, écoute-moi ! Je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi ! Tiens-toi face à Dieu au nom du peuple : tu présenteras les litiges devant Dieu,20tu informeras les gens des décrets et des lois, tu leur feras connaître le chemin à suivre et la conduite à tenir.21Toi, tu distingueras, dans tout le peuple, des hommes de valeur, craignant Dieu, dignes de confiance, incorruptibles, et tu les institueras officiers de millier, officiers de centaine, officiers de cinquantaine et officiers de dizaine.22Ils auront à juger le peuple en tout temps. Les affaires importantes, ils te les présenteront, mais les affaires mineures, ils les jugeront eux-mêmes. Allège ainsi ta charge. Qu’ils la portent avec toi !23Si tu fais cela, et que Dieu te l’ordonne, tu pourras tenir et, de plus, tout ce peuple rentrera chez lui en paix. »24Moïse écouta la voix de son beau-père et fit tout ce qu’il avait dit.25Parmi tout Israël, Moïse choisit des hommes de valeur et les plaça à la tête du peuple : officiers de millier, officiers de centaine, officiers de cinquantaine et officiers de dizaine.26Ils jugeaient le peuple en tout temps. Les affaires difficiles, ils les présentaient à Moïse, et les affaires de moindre importance, ils les jugeaient eux-mêmes.27Et Moïse laissa partir son beau-père, qui s’en retourna dans son pays.
19
1Le troisième mois qui suivit la sortie d’Égypte, jour pour jour, les fils d’Israël arrivèrent dans le désert du Sinaï.2C’est en partant de Rephidim qu’ils arrivèrent dans ce désert, et ils y établirent leur camp juste en face de la montagne.3Moïse monta vers Dieu. Le Seigneur l’appela du haut de la montagne : « Tu diras à la maison de Jacob, et tu annonceras aux fils d’Israël :4“Vous avez vu ce que j’ai fait à l’Égypte, comment je vous ai portés comme sur les ailes d’un aigle et vous ai amenés jusqu’à moi.5Maintenant donc, si vous écoutez ma voix et gardez mon alliance, vous serez mon domaine particulier parmi tous les peuples, car toute la terre m’appartient ;6mais vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres, une nation sainte.” Voilà ce que tu diras aux fils d’Israël. »7Moïse revint et convoqua les anciens du peuple, il leur exposa tout ce que le Seigneur avait ordonné.8Le peuple tout entier répondit, unanime : « Tout ce que le Seigneur a dit, nous le mettrons en pratique. » Et Moïse rapporta au Seigneur les paroles du peuple.9Le Seigneur dit à Moïse : « Je vais venir vers toi dans l’épaisseur de la nuée, pour que le peuple, qui m’entendra te parler, mette sa foi en toi, pour toujours. » Puis Moïse transmit au Seigneur les paroles du peuple.10Le Seigneur dit encore à Moïse : « Va vers le peuple ; sanctifie-le, aujourd’hui et demain ; qu’ils lavent leurs vêtements,11pour être prêts le troisième jour ; car, ce troisième jour, en présence de tout le peuple, le Seigneur descendra sur la montagne du Sinaï.12Fixe des limites au peuple, en leur disant : Gardez-vous de gravir la montagne et d’en toucher le bord ! Quiconque touchera la montagne sera mis à mort !13Le condamné, tu ne le toucheras pas de la main, il sera lapidé ou percé de flèches. Qu’il s’agisse d’un animal ou d’un homme, il ne vivra pas. Quand la trompe retentira, quelques-uns monteront sur la montagne. »14Moïse descendit de la montagne vers le peuple. Il sanctifia le peuple ; tous lavèrent leurs vêtements,15et Moïse dit au peuple : « Soyez prêts dans trois jours. N’approchez aucune femme. »16Le troisième jour, dès le matin, il y eut des coups de tonnerre, des éclairs, une lourde nuée sur la montagne, et une puissante sonnerie de cor ; dans le camp, tout le peuple trembla.17Moïse fit sortir le peuple hors du camp, à la rencontre de Dieu, et ils restèrent debout au pied de la montagne.18La montagne du Sinaï était toute fumante, car le Seigneur y était descendu dans le feu ; la fumée montait, comme la fumée d’une fournaise, et toute la montagne tremblait violemment.19La sonnerie du cor était de plus en plus puissante. Moïse parlait, et la voix de Dieu lui répondait.20Le Seigneur descendit sur le sommet du Sinaï, il appela Moïse sur le sommet de la montagne, et Moïse monta vers lui.21Le Seigneur dit à Moïse : « Descends et avertis le peuple de ne pas se précipiter pour voir le Seigneur, car beaucoup d’entre eux périraient.22Même les prêtres qui s’approchent du Seigneur doivent se sanctifier, de peur que le Seigneur ne s’emporte contre eux. »23Moïse répondit au Seigneur : « Le peuple ne peut pas monter sur la montagne du Sinaï, puisque, toi-même, tu nous as avertis en ces termes : “Délimite la montagne et sanctifie-la.” »24Puis le Seigneur lui dit : « Va, descends. Ensuite, tu remonteras, toi et Aaron avec toi. Quant aux prêtres et au peuple, qu’ils ne se précipitent pas pour monter vers le Seigneur, de peur que le Seigneur ne s’emporte contre eux. »25Moïse descendit vers le peuple et leur en fit part.
20
1Alors Dieu prononça toutes les paroles que voici :2« Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison d’esclavage.3Tu n’auras pas d’autres dieux en face de moi.4Tu ne feras aucune idole, aucune image de ce qui est là-haut dans les cieux, ou en bas sur la terre, ou dans les eaux par-dessous la terre.5Tu ne te prosterneras pas devant ces dieux, pour leur rendre un culte. Car moi, le Seigneur ton Dieu, je suis un Dieu jaloux : chez ceux qui me haïssent, je punis la faute des pères sur les fils, jusqu’à la troisième et la quatrième génération ;6mais ceux qui m’aiment et observent mes commandements, je leur montre ma fidélité jusqu’à la millième génération.7Tu n’invoqueras pas en vain le nom du Seigneur ton Dieu, car le Seigneur ne laissera pas impuni celui qui invoque en vain son nom.8Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.9Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage ;10mais le septième jour est le jour du repos, sabbat en l’honneur du Seigneur ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni tes bêtes, ni l’immigré qui est dans ta ville.11Car en six jours le Seigneur a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent, mais il s’est reposé le septième jour. C’est pourquoi le Seigneur a béni le jour du sabbat et l’a sanctifié.12Honore ton père et ta mère, afin d’avoir longue vie sur la terre que te donne le Seigneur ton Dieu.13Tu ne commettras pas de meurtre.14Tu ne commettras pas d’adultère.15Tu ne commettras pas de vol.16Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.17Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne : rien de ce qui lui appartient. »18Tout le peuple voyait les éclairs, les coups de tonnerre, la sonnerie du cor et la montagne fumante. Le peuple voyait : ils frémirent et se tinrent à distance.19Ils dirent à Moïse : « Toi, parle-nous, et nous écouterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, car ce serait notre mort. »20Moïse répondit au peuple : « N’ayez pas peur. Dieu est venu pour vous mettre à l’épreuve, pour que vous soyez saisis de crainte en face de lui, et que vous ne péchiez pas. »21Le peuple se tint à distance, mais Moïse s’approcha de la nuée obscure où Dieu était.22Le Seigneur dit à Moïse : « Tu parleras ainsi aux fils d’Israël : “Vous avez vu que je vous ai parlé du haut des cieux.23Vous ne ferez pas, à côté de moi, des dieux d’argent ou d’or ; vous n’en ferez pas pour moi.24Tu me feras un autel de terre pour offrir tes holocaustes et tes sacrifices de paix, ton petit et ton gros bétail ; en tout lieu où je ferai rappeler mon nom, je viendrai vers toi et je te bénirai.25Mais si tu me fais un autel de pierres, tu ne le bâtiras pas en pierres de taille car, en y passant ton ciseau, tu les profanerais.26Et tu ne monteras pas à mon autel par des marches, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.” »
21
1« Voici les règles que tu leur exposeras.2Quand tu achèteras un esclave hébreu, il servira durant six ans ; la septième année, il pourra s’en aller, libre, sans rien payer.3S’il est arrivé seul, il s’en ira seul. S’il est déjà marié, sa femme s’en ira avec lui.4Si son maître lui donne une femme et qu’elle lui enfante des fils ou des filles, la femme et les enfants appartiendront au maître, et lui s’en ira seul.5Mais si l’esclave déclare : “J’aime mon maître, ma femme et mes fils, je ne veux pas être libéré”,6son maître le fera approcher de Dieu, il le fera approcher du battant ou du montant de la porte, et lui percera l’oreille au poinçon. Alors l’esclave le servira pour toujours.7Et quand un homme vendra sa fille comme servante, elle ne s’en ira pas comme s’en vont les esclaves.8Si elle déplaît à son maître, qui se l’était destinée, et qu’il la fasse racheter, il n’aura pas le droit de la vendre à un peuple étranger, car ce serait la trahir.9S’il la destine à son fils, il agira pour elle selon la règle concernant les filles.10S’il prend pour lui une autre femme, il ne diminuera en rien la nourriture, le vêtement, le logement de la première.11Et s’il ne lui procure pas ces trois choses, elle pourra s’en aller, sans rien payer, sans verser d’argent.12« Qui frappe un homme à mort sera mis à mort.13Mais s’il n’a pas traqué sa victime, si Dieu l’a mise à portée de sa main, je te fixerai un lieu où il pourra se réfugier.14Mais quand un homme est en rage contre son prochain au point de le tuer par ruse, tu l’arracheras même de mon autel pour qu’il meure.15Celui qui frappe son père ou sa mère sera mis à mort.16Celui qui commet un rapt – qu’il ait vendu l’homme ou qu’on le trouve entre ses mains – sera mis à mort.17Celui qui maudit son père ou sa mère sera mis à mort.18« Quand des hommes se querellent et que l’un d’eux frappe son prochain avec une pierre ou avec le poing, sans le tuer mais en l’obligeant à garder le lit,19si la victime peut se lever et se promener au dehors avec sa canne, l’agresseur sera acquitté. Il devra seulement l’indemniser pour son arrêt de travail, jusqu’à complète guérison.20Si quelqu’un frappe avec un bâton et fait mourir de sa main son serviteur ou sa servante, la victime devra être vengée.21Mais si elle survit un jour ou deux, elle ne sera pas vengée, car elle a été achetée avec l’argent du maître.22Si des hommes, en se battant, heurtent une femme enceinte et que celle-ci accouche prématurément sans qu’un autre malheur n’arrive, le coupable paiera l’indemnité imposée par le mari, avec l’accord des juges.23Mais s’il arrive malheur, tu paieras vie pour vie,24œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.26Si un homme blesse l’œil de son serviteur ou de sa servante, et que l’œil soit perdu, il rendra la liberté à la victime en compensation.27Et s’il fait tomber une dent de son serviteur ou de sa servante, il rendra la liberté à la victime en compensation.28Si un bœuf tue d’un coup de corne un homme ou une femme, il sera lapidé et on ne mangera pas la viande. Mais le propriétaire sera tenu pour innocent.29Par contre, quand le bœuf a déjà, plus d’une fois, donné des coups de corne et que son propriétaire, averti, l’a laissé sans surveillance, si l’animal a causé la mort d’un homme ou d’une femme, il sera lapidé, et le propriétaire lui-même sera mis à mort.30Et si on lui impose une rançon, il donnera, pour racheter sa vie, tout ce qu’on lui imposera.31Si c’est un fils que le bœuf frappe d’un coup de corne, ou si c’est une fille, on appliquera cette règle-là.32Si c’est un serviteur que le bœuf frappe, ou si c’est une servante, on donnera au maître trente pièces d’argent, et le bœuf sera lapidé.33Si un homme laisse une citerne ouverte ou qu’il creuse une citerne sans la recouvrir, et qu’un bœuf ou un âne y tombe,34le propriétaire de la citerne indemnisera le propriétaire de la bête morte ; celui-ci recevra une certaine somme d’argent et celui-là, le cadavre de la bête.35Si le bœuf d’un homme blesse le bœuf de son prochain et cause sa mort, les propriétaires vendront le bœuf vivant et se partageront l’argent ; quant à la bête morte, ils se la partageront également.36Mais s’il est notoire que ce bœuf a déjà, plus d’une fois, donné des coups de corne et que son propriétaire l’ait laissé sans surveillance, celui-ci fournira un bœuf en compensation de la bête morte qui, elle, lui reviendra.37« Si un homme vole un bœuf ou un mouton, et qu’il abatte ou vende la bête, il fournira en compensation cinq têtes de gros bétail pour un bœuf ou quatre têtes de petit bétail pour un mouton.
22
1Si un voleur, surpris de nuit en délit d’effraction, est frappé à mort, les siens ne pourront pas le venger.2Mais si le soleil était levé, la vengeance du sang s’exercera. Un voleur devra rembourser : s’il n’a pas de quoi, il sera vendu pour ce qu’il a volé.3Si la bête volée – bœuf, âne ou mouton – est retrouvée vivante entre ses mains, il fournira en compensation le double de sa valeur.4Quand un homme fait brouter un champ ou une vigne, s’il envoie ses bêtes brouter le champ de quelqu’un d’autre, il fournira une compensation avec le meilleur de son champ, le meilleur de sa vigne.5Si un feu éclate, se propage dans des buissons d’épines et consume les meules, les moissons ou les champs, le responsable devra rembourser ce qui a brûlé.6Si un homme confie à son prochain de l’argent ou des objets pour qu’il les garde, et qu’on les vole dans la maison de celui-ci, le voleur, s’il est découvert, devra fournir en compensation le double de ce qu’il a pris.7Mais si le voleur n’est pas découvert, le maître de la maison s’approchera de Dieu pour jurer qu’il n’a pas porté la main sur le bien de son prochain.8Pour toute affaire frauduleuse portant sur un bœuf, un âne, un mouton, un vêtement ou tout objet perdu dont chacun dira : “C’est bien à moi !”, l’affaire des deux parties sera portée devant Dieu. Et celui que Dieu déclarera coupable devra fournir le double en compensation à son prochain.9Si un homme confie à son prochain un âne, un bœuf, un mouton, ou toute sorte de bête pour qu’il la garde, et que la bête crève, se blesse ou soit enlevée sans témoin,10les deux parties prêteront serment au nom du Seigneur : le gardien jurera qu’il n’a pas porté la main sur le bien du prochain. Alors le propriétaire de l’animal acceptera, et le gardien n’aura pas à fournir de compensation.11Mais si l’animal a été volé à proximité du gardien, celui-ci fournira une compensation au propriétaire.12Si l’animal a été déchiré, le gardien en produira une preuve et n’aura pas à fournir de compensation.13Et si un homme emprunte un animal à son prochain, et que la bête se blesse ou crève en l’absence de son propriétaire, il devra fournir une compensation à ce dernier.14Mais il ne devra rien, si le propriétaire est présent. S’il s’agit d’un animal loué, le montant de la location reste dû.15Si un homme séduit une jeune fille vierge qui n’est pas fiancée, et qu’il couche avec elle, il devra verser le prix pour en faire sa femme.16Si le père refuse de lui donner sa fille, l’homme versera néanmoins la somme d’argent fixée pour le prix d’une vierge.17« Une sorcière, tu ne la laisseras pas vivre.18Celui qui couche avec une bête sera mis à mort.19Celui qui sacrifie aux dieux sera voué à l’anathème, sauf s’il sacrifie au Seigneur, à lui seul.20Tu n’exploiteras pas l’immigré, tu ne l’opprimeras pas, car vous étiez vous-mêmes des immigrés au pays d’Égypte.21Vous n’accablerez pas la veuve et l’orphelin.22Si tu les accables et qu’ils crient vers moi, j’écouterai leur cri.23Ma colère s’enflammera et je vous ferai périr par l’épée : vos femmes deviendront veuves, et vos fils, orphelins.24Si tu prêtes de l’argent à quelqu’un de mon peuple, à un pauvre parmi tes frères, tu n’agiras pas envers lui comme un usurier : tu ne lui imposeras pas d’intérêts.25Si tu prends en gage le manteau de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil.26C’est tout ce qu’il a pour se couvrir ; c’est le manteau dont il s’enveloppe, la seule couverture qu’il ait pour dormir. S’il crie vers moi, je l’écouterai, car moi, je suis compatissant !27Dieu, tu ne le maudiras pas, et tu ne prononceras pas de malédiction contre un chef de ton peuple.28Tu ne tarderas pas à offrir le fruit de tes champs et de ton pressoir. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras.29Tu feras de même pour ton bœuf et ton petit bétail : le premier-né restera sept jours avec sa mère ; le huitième jour, tu me le donneras.30Vous serez pour moi des hommes de sainteté. Vous ne mangerez pas la viande d’une bête déchirée par un fauve dans la campagne ; vous la jetterez aux chiens.
23
1« Tu ne répandras pas de vaines rumeurs. Tu ne prêteras pas main forte au méchant en lui servant de témoin à charge.2Tu ne suivras pas la foule pour faire le mal ; et quand tu déposeras dans un procès, tu ne t’aligneras pas sur son opinion pour faire dévier le droit.3Tu ne favoriseras pas un faible dans son procès.4Quand tu rencontreras, égaré, le bœuf ou l’âne de ton ennemi, tu devras le lui ramener.5Si tu vois l’âne de celui qui te déteste crouler sous la charge, tu ne le laisseras pas à l’abandon mais tu lui viendras en aide.6Tu ne feras pas dévier le droit du malheureux qui s’adresse à toi lors de son procès.7Tu te tiendras éloigné d’une cause mensongère. Ne tue pas l’innocent ni le juste, car je ne justifie pas le méchant.8Tu n’accepteras pas de présent, car le présent aveugle les clairvoyants et compromet la cause des justes.9Tu n’opprimeras pas l’immigré : vous savez bien ce qu’est sa vie, car vous avez été, vous aussi, des immigrés au pays d’Égypte.10« Pendant six ans, tu ensemenceras la terre et tu récolteras son produit.11Mais, la septième année, tu la laisseras en jachère et tu abandonneras son produit : les malheureux de ton peuple le mangeront et, ce qu’ils auront laissé, les bêtes sauvages le mangeront. Tu feras de même pour ta vigne et ton olivier.12Pendant six jours, tu feras ce que tu as à faire, mais, le septième jour, tu chômeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta servante et l’immigré reprennent souffle.13Vous prendrez bien garde à tout ce que je vous ai dit. Vous ne prononcerez pas le nom d’autres dieux : on ne l’entendra pas sortir de ta bouche.14« Tu me fêteras trois fois par an.15Tu observeras la fête des Pains sans levain. Comme je te l’ai ordonné, tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, au temps fixé du mois des Épis, car c’est alors que tu es sorti d’Égypte. On ne paraîtra pas devant ma face les mains vides.16Tu observeras aussi la fête de la Moisson, celle des premiers fruits de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs. Et tu observeras la fête de la Récolte en fin d’année, quand tu récoltes dans les champs le fruit de ton travail.17Trois fois par an, tous les hommes paraîtront devant la face du Maître, le Seigneur.18Tu ne présenteras pas le sacrifice sanglant avec du pain levé, et tu ne laisseras pas jusqu’au lendemain matin la graisse offerte pour me fêter.19Tu apporteras les tout premiers fruits de ton sol à la Maison du Seigneur ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.20« Je vais envoyer un ange devant toi pour te garder en chemin et te faire parvenir au lieu que je t’ai préparé.21Respecte sa présence, écoute sa voix. Ne lui résiste pas : il ne te pardonnerait pas ta révolte, car mon nom est en lui.22Mais si tu écoutes parfaitement sa voix, si tu fais tout ce que je dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis, et l’adversaire de tes adversaires.23Mon ange marchera devant toi. Il te fera rencontrer de nombreux peuples : l’Amorite, le Hittite, le Perizzite et le Cananéen, le Hivvite et le Jébuséen. Je vais tous les anéantir.24Tu ne te prosterneras pas devant leurs dieux. Tu ne les serviras pas. Tu ne te conduiras pas comme ces peuples, mais tu détruiras leurs dieux et tu briseras leurs stèles.25Vous servirez le Seigneur votre Dieu : il bénira ton pain et ton eau, et j’écarterai de toi la maladie.26Aucune femme de ton pays n’aura de fausse couche ou ne sera stérile, et je laisserai s’accomplir le nombre de tes jours.27Devant toi, j’enverrai ma terreur ; je frapperai de panique tout peuple chez qui tu entreras ; devant toi, je ferai tourner le dos à tous tes ennemis.28Devant toi, j’enverrai des frelons ; devant toi, ils chasseront le Hivvite, le Cananéen et le Hittite.29Je ne les chasserai pas devant toi en une seule année, car le pays deviendrait une terre désolée où les bêtes sauvages se multiplieraient à tes dépens.30Je les chasserai devant toi peu à peu, jusqu’à ce que ton peuple soit assez nombreux pour hériter du pays.31Je fixerai tes frontières ainsi : de la mer des Roseaux à la Méditerranée, et du désert au Fleuve. Je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.32Tu ne concluras pas d’alliance avec eux ni avec leurs dieux.33Ils n’habiteront pas dans ton pays, de peur qu’ils ne te fassent pécher contre moi : tu pourrais alors servir leurs dieux et ce serait pour toi un piège. »
24
1Le Seigneur avait dit à Moïse : « Monte vers le Seigneur et prends avec toi Aaron, ses deux fils Nadab et Abihou, et soixante-dix des anciens d’Israël. Vous vous prosternerez à distance.2Moïse, seul, s’approchera du Seigneur. Les autres ne s’approcheront pas et le peuple ne montera pas avec lui. »3Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles du Seigneur et toutes ses ordonnances. Tout le peuple répondit d’une seule voix : « Toutes ces paroles que le Seigneur a dites, nous les mettrons en pratique. »4Moïse écrivit toutes les paroles du Seigneur. Il se leva de bon matin et il bâtit un autel au pied de la montagne, et il dressa douze pierres pour les douze tribus d’Israël.5Puis il chargea quelques jeunes garçons parmi les fils d’Israël d’offrir des holocaustes, et d’immoler au Seigneur des taureaux en sacrifice de paix.6Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des coupes ; puis il aspergea l’autel avec le reste du sang.7Il prit le livre de l’Alliance et en fit la lecture au peuple. Celui-ci répondit : « Tout ce que le Seigneur a dit, nous le mettrons en pratique, nous y obéirons. »8Moïse prit le sang, en aspergea le peuple, et dit : « Voici le sang de l’Alliance que, sur la base de toutes ces paroles, le Seigneur a conclue avec vous. »9Et Moïse gravit la montagne avec Aaron, Nadab et Abihou, et soixante-dix des anciens d’Israël.10Ils virent le Dieu d’Israël : il avait sous les pieds comme un pavement de saphir, limpide comme le fond du ciel.11Sur ces privilégiés parmi les fils d’Israël, il ne porta pas la main. Ils contemplèrent Dieu, puis ils mangèrent et ils burent.12Le Seigneur dit à Moïse : « Monte vers moi sur la montagne et reste là ; je vais te donner les tables de pierre, la loi et les commandements que j’ai écrits pour qu’on les enseigne. »13Moïse se leva avec Josué, son auxiliaire, et il gravit la montagne de Dieu.14Auparavant il avait dit aux anciens : « Attendez-nous ici jusqu’à notre retour. Aaron et Hour sont avec vous : celui qui a une affaire à régler, qu’il s’adresse à eux. »15Moïse gravit donc la montagne, et la nuée recouvrit la montagne,16la gloire du Seigneur demeura sur la montagne du Sinaï, que la nuée recouvrit pendant six jours. Le septième jour, le Seigneur appela Moïse du milieu de la nuée.17La gloire du Seigneur apparaissait aux fils d’Israël comme un feu dévorant, au sommet de la montagne.18Moïse entra dans la nuée et gravit la montagne. Moïse resta sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
25
1Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :2« Dis aux fils d’Israël de prélever pour moi une contribution. Vous la recevrez de tout homme que son cœur y incitera.3Voici la contribution que vous recevrez d’eux : de l’or, de l’argent et du bronze,4de la pourpre violette et de la pourpre rouge, du cramoisi éclatant, du lin et du poil de chèvre,5des peaux de bélier teintes en rouge, du cuir fin et du bois d’acacia,6de l’huile pour le luminaire, du baume pour l’huile de l’onction et de l’encens aromatique,7des pierres de cornaline et des pierres pour orner l’éphod et le pectoral.8Ils me feront un sanctuaire et je demeurerai au milieu d’eux.9Je vais te montrer le modèle de la Demeure et le modèle de tous ses objets : vous les reproduirez exactement.10« On fera une arche en bois d’acacia de deux coudées et demie de long sur une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.11Tu la plaqueras d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur, et tu l’entoureras d’une moulure en or.12Tu couleras quatre anneaux d’or que tu attacheras aux quatre pieds de l’arche : deux anneaux sur un côté, deux anneaux sur l’autre.13Tu feras des barres en bois d’acacia, tu les plaqueras d’or14et tu les introduiras dans les anneaux des côtés de l’arche pour pouvoir la porter.15Les barres resteront dans les anneaux de l’arche ; elles n’en seront pas retirées.16Tu placeras dans l’arche le Témoignage que je te donnerai.17Puis tu feras en or pur un couvercle, le propitiatoire, long de deux coudées et demie et large d’une coudée et demie.18Ensuite tu forgeras deux kéroubim en or à placer aux deux extrémités du propitiatoire.19Fais un kéroub à une extrémité, et l’autre kéroub à l’autre extrémité ; vous ferez donc les kéroubim aux deux extrémités du propitiatoire.20Les kéroubim auront les ailes déployées vers le haut et protégeront le propitiatoire de leurs ailes. Ils se feront face, le regard tourné vers le propitiatoire.21Tu placeras le propitiatoire sur le dessus de l’arche et, dans l’arche, tu placeras le Témoignage que je te donnerai.22C’est là que je te laisserai me rencontrer ; je parlerai avec toi d’au-dessus du propitiatoire entre les deux kéroubim situés sur l’arche du Témoignage ; là, je te donnerai mes ordres pour les fils d’Israël.23« Puis tu feras une table en bois d’acacia, longue de deux coudées, large d’une coudée et haute d’une coudée et demie.24Tu la plaqueras d’or pur et tu l’entoureras d’une moulure en or.25Tu feras des entretoises de la largeur d’une main et tu les entoureras d’une moulure en or.26Tu feras quatre anneaux d’or que tu mettras aux quatre angles formés par les quatre pieds.27Ces anneaux seront placés près des entretoises, pour loger les barres servant à porter la table.28Tu feras des barres en bois d’acacia et tu les plaqueras d’or ; elles serviront à porter la table.29Tu feras des plats, des gobelets, des aiguières et des timbales pour les libations. Tu les feras en or pur.30Et sur la table, tu placeras face à moi le pain qui m’est destiné, perpétuellement.31« Puis tu feras un chandelier en or pur. Le chandelier sera forgé : base, tige, coupes, boutons et fleurs feront corps avec lui.32Six branches s’en détacheront sur les côtés : trois d’un côté et trois de l’autre.33Sur une branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur et, sur une autre branche, trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur ; de même pour les six branches sortant du chandelier.34Le chandelier lui-même portera quatre coupes en forme d’amande avec boutons et fleurs :35un bouton sous les deux premières branches issues du chandelier, un bouton sous les deux suivantes et un bouton sous les deux dernières ; ainsi donc pour les six branches qui sortent du chandelier.36Boutons et branches feront corps avec le chandelier qui sera tout entier forgé d’une seule pièce, en or pur.37Ensuite, tu lui feras sept lampes. On allumera les lampes de manière à éclairer l’espace qui est devant lui.38Ses pincettes et ses porte-lampes seront en or pur.39Il te faudra un lingot d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires.40Regarde et exécute selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne.
26
1« Pour construire la Demeure, tu feras dix tentures de lin retors, pourpre violette, pourpre rouge et cramoisi éclatant ; tu y broderas des kéroubim : ce sera une œuvre d’artiste.2Chaque tenture mesurera vingt-huit coudées de long et quatre de large. Toutes les tentures auront les mêmes dimensions.3Cinq tentures seront assemblées l’une à l’autre, et les cinq autres également.4Tu feras des lacets de pourpre violette au bord de la première tenture, à l’extrémité de l’assemblage, et tu feras de même au bord de la dernière tenture du deuxième assemblage.5Tu mettras cinquante lacets à la première tenture et cinquante lacets à l’extrémité de la tenture du deuxième assemblage, les lacets s’attachant l’un à l’autre.6Tu feras cinquante agrafes en or, tu assembleras les tentures l’une à l’autre par les agrafes. Ainsi, la Demeure sera d’un seul tenant.7Ensuite, pour former une tente au-dessus de la Demeure, tu feras onze tentures en poil de chèvre.8Chaque tenture mesurera trente coudées de long et quatre coudées de large. Les onze tentures auront les mêmes dimensions.9Tu assembleras cinq tentures à part, puis six tentures à part, et tu replieras la sixième tenture sur le devant de la tente.10Tu feras cinquante lacets au bord d’une première tenture, la dernière de l’assemblage, et cinquante lacets au bord de la même tenture du deuxième assemblage.11Tu feras cinquante agrafes de bronze, tu introduiras les agrafes dans les lacets pour assembler la tente d’un seul tenant.12De ce qui retombe en surplus des tentures, une moitié de la tenture en surplus retombera sur l’arrière de la Demeure.13Et, dans le sens de la longueur des tentures, une coudée en surplus retombera, de part et d’autre, sur les côtés de la Demeure pour la couvrir.14Enfin tu feras pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une autre en cuir fin à mettre par-dessus.15« Puis tu feras pour la Demeure des cadres en bois d’acacia, dressés debout.16Ils mesureront dix coudées de long et une coudée et demie de large.17Un cadre sera assemblé par deux tenons jumelés : ainsi feras-tu pour tous les cadres de la Demeure.18Tu disposeras les cadres pour la Demeure comme suit : vingt en direction du Néguev, au sud ;19et tu feras quarante socles en argent sous les vingt cadres : deux socles sous un cadre pour ses deux tenons, puis deux socles sous un autre cadre pour ses deux tenons.20Pour le deuxième côté de la Demeure, tu disposeras, en direction du nord, vingt cadres21avec leurs quarante socles en argent : deux socles sous un cadre et deux socles sous un autre cadre.22Et pour le fond de la Demeure, vers l’ouest, tu feras six cadres ;23tu feras aussi deux cadres comme contreforts de la Demeure, au fond ;24ils seront jumelés à leur base et le seront également au sommet, à la hauteur du premier anneau : ainsi en sera-t-il pour eux deux, ils seront comme deux contreforts.25Il y aura donc huit cadres, avec leurs socles en argent, soit seize socles : deux socles sous un cadre et deux socles sous un autre cadre.26Puis tu feras des traverses en bois d’acacia : cinq pour les cadres du premier côté de la Demeure,27cinq pour les cadres du deuxième côté de la Demeure, cinq pour les cadres qui forment le fond de la Demeure vers l’ouest ;28tu feras aussi la traverse médiane, à mi-hauteur des cadres, traversant la Demeure d’un bout à l’autre.29Les cadres, tu les plaqueras d’or, tu feras en or leurs anneaux pour loger les traverses, et les traverses, tu les plaqueras d’or.30Tu dresseras la Demeure d’après la règle qui t’a été montrée sur la montagne.31« Puis tu feras un rideau de pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors ; ce sera une œuvre d’artiste : on y brodera des kéroubim.32Tu le fixeras à quatre colonnes en acacia et tu les plaqueras d’or, munies de crochets en or et posées sur quatre socles en argent.33Tu fixeras le rideau sous les agrafes et là, derrière le rideau, tu introduiras l’arche du Témoignage. Le rideau marquera pour vous la séparation entre le Sanctuaire et le Saint des saints.34Tu placeras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage dans le Saint des saints.35À l’extérieur du rideau, tu poseras la table et, en face d’elle, le chandelier : la table côté nord de la Demeure, et le chandelier côté sud.36« Enfin, pour l’entrée de la tente, tu feras un voile en pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors : ce sera une œuvre d’artisan brocheur.37Tu feras, pour le voile, cinq colonnes en acacia et tu les plaqueras d’or, tu les muniras de crochets en or, et tu couleras pour elles cinq socles en bronze.
27
1« Puis tu feras l’autel en bois d’acacia. L’autel aura cinq coudées de long, cinq coudées de large, – sa base sera donc carrée – et trois coudées de haut.2Tu feras des cornes aux quatre angles de l’autel, et ses cornes feront corps avec lui. Tu le plaqueras de bronze.3Tu feras les vases pour recueillir les cendres grasses, les pelles, les bols pour l’aspersion, les fourchettes et les brûle-parfums : tous ces accessoires, tu les feras en bronze.4Tu lui feras une grille de bronze en forme de filet, munie de quatre anneaux de bronze aux quatre extrémités.5Tu la mettras sous la bordure de l’autel, en bas ; la grille sera à mi-hauteur de l’autel.6Tu feras pour l’autel des barres en bois d’acacia et tu les plaqueras de bronze.7On les engagera dans les anneaux et elles seront placées sur les deux côtés de l’autel pour le porter.8Tu le feras creux, en planches. Comme il te fut montré sur la montagne, c’est ainsi que l’on fera.9« Tu feras le parvis de la Demeure. Du côté du Néguev, au sud, le parvis aura des toiles en lin retors, sur une longueur de cent coudées pour un seul côté.10Ses vingt colonnes et leurs vingt socles seront en bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles, en argent.11De même, du côté nord, sur toute sa longueur, le parvis aura des toiles longues de cent coudées, vingt colonnes et leurs vingt socles en bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.12En largeur, du côté ouest, le parvis aura des toiles sur cinquante coudées, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles.13La largeur du parvis du côté de l’est, vers le levant, sera de cinquante coudées ;14il y aura quinze coudées de toiles sur une aile, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles,15et, sur la deuxième aile, quinze coudées de toiles, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.16Pour la porte du parvis, il y aura un voile de vingt coudées, en pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors – œuvre d’artisan brocheur –, avec leurs quatre colonnes et leurs quatre socles.17Toutes les colonnes du parvis seront réunies par des tringles en argent ; leurs crochets seront en argent et leurs socles en bronze.18La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante, et sa hauteur de cinq – les socles seront en bronze.19Tous les accessoires utilisés pour le service de la Demeure, tous ses piquets et les piquets du parvis seront en bronze.20« Tu ordonneras également aux fils d’Israël de te procurer, pour le luminaire, de l’huile d’olive limpide et vierge, pour que, perpétuellement, monte la flamme d’une lampe.21C’est dans la tente de la Rencontre, à l’extérieur du rideau qui abrite le Témoignage, que la disposeront Aaron et ses fils, pour qu’elle soit du soir au matin devant le Seigneur : c’est un décret perpétuel, de génération en génération, pour les fils d’Israël.
28
1« Et toi, fais approcher, du milieu des fils d’Israël, ton frère Aaron avec ses fils, afin qu’il exerce pour moi le sacerdoce. Il y avait donc : Aaron et ses fils Nadab et Abihou, Éléazar et Itamar.2Tu feras pour Aaron ton frère des vêtements sacrés, en signe de gloire et de majesté.3Toi, tu t’adresseras à tous les artisans habiles, ceux que j’ai remplis d’un esprit de sagesse : ils feront les vêtements d’Aaron, afin que celui-ci soit consacré et qu’il exerce pour moi le sacerdoce.4Voici les vêtements qu’ils feront : un pectoral, un éphod, un manteau, une tunique brodée, un turban et une ceinture. Ils feront donc des vêtements sacrés pour Aaron ton frère – et pour ses fils – afin qu’il exerce pour moi le sacerdoce.5Ils utiliseront l’or, la pourpre violette, la pourpre rouge, le cramoisi éclatant et le lin.6Ils feront l’éphod en or, pourpre violette et pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors. Ce sera une œuvre d’artiste.7L’éphod sera fixé aux deux extrémités par deux brides.8L’écharpe portée au-dessus de l’éphod et faisant corps avec lui sera travaillée de la même manière : en or, pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant, lin retors.9Tu prendras ensuite deux pierres de cornaline et tu y graveras les noms des fils d’Israël :10six sur la première pierre, six sur la seconde, selon l’ordre de naissance.11On taillera les deux pierres et tu les graveras aux noms des fils d’Israël, comme on grave un sceau ; et tu les enchâsseras dans des chatons en or.12Tu placeras les deux pierres sur les brides de l’éphod. Ces pierres seront un mémorial pour les fils d’Israël. Ainsi, devant le Seigneur, Aaron portera leurs noms sur ses deux épaules, en mémorial.13Tu feras des chatons en or14et deux chaînettes torsadées, en or pur, que tu placeras sur les chatons.15Ensuite, tu feras le pectoral du jugement. Ce sera une œuvre d’artiste. Tu le feras de la même manière que l’éphod, en or, pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors.16Il sera carré. On le doublera. Il aura un empan de côté.17Tu le garniras de quatre rangées de pierres : la première, de sardoine, topaze et émeraude ;18la deuxième, d’escarboucle, saphir et jaspe ;19la troisième, de béryl, agate, et améthyste ;20et la quatrième, de chrysolithe, cornaline et onyx. Elles seront serties dans l’or.21Les pierres seront aux noms des fils d’Israël ; comme leurs noms, elles seront douze, gravées à la manière d’un sceau ; chacune portera le nom de l’une des douze tribus.22Tu feras au pectoral des chaînettes tressées et torsadées, en or pur.23Tu feras au pectoral deux anneaux d’or et tu fixeras les deux anneaux à deux extrémités du pectoral.24Tu fixeras les deux torsades d’or aux deux anneaux, aux extrémités du pectoral,25tandis que tu fixeras les deux extrémités des deux torsades aux deux chatons ; tu les fixeras aux brides de l’éphod par-devant.26Tu feras deux anneaux d’or et tu les mettras à deux des extrémités du pectoral, du côté tourné vers l’éphod, en dedans.27Tu feras deux anneaux d’or et tu les fixeras aux deux brides de l’éphod, à leur base, par-devant, près de leur point d’attache, au-dessus de l’écharpe de l’éphod.28On reliera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon de pourpre violette : le pectoral sera sur l’écharpe de l’éphod et ne pourra pas s’en détacher.29Ainsi, quand Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur, avec le pectoral du jugement, les noms des fils d’Israël, en mémorial devant le Seigneur, perpétuellement.30Tu placeras dans le pectoral du jugement les Ourim et les Toummim. Ces objets seront sur le cœur d’Aaron quand il se présentera devant le Seigneur. Aaron portera sur son cœur le jugement des fils d’Israël, devant le Seigneur, perpétuellement.31Puis tu feras le manteau de l’éphod, tout entier de pourpre violette.32Il aura en son milieu une ouverture pour la tête, bordée comme celle d’une cuirasse, et donc indéchirable. Ce sera l’œuvre d’un ouvrier tisserand.33Sur les pans du manteau, tout autour, tu feras des grenades de pourpre violette, de pourpre rouge et de cramoisi éclatant, alternant avec des clochettes d’or, tout autour :34clochette d’or et grenade, clochette d’or et grenade, sur les pans du manteau, tout autour.35Aaron portera ce manteau quand il officiera. On entendra le son des clochettes, quand il entrera dans le sanctuaire, devant le Seigneur, ou qu’il en sortira. Et ainsi, il ne mourra pas.36Puis tu feras un fleuron d’or pur. Comme sur un sceau, tu y graveras l’inscription : “Consacré au Seigneur”.37Tu attacheras le fleuron à un cordon de pourpre violette et tu le placeras sur le devant du turban.38Il se trouvera sur le front d’Aaron, et Aaron portera ainsi les fautes commises envers les choses saintes que consacreront les fils d’Israël, quelles que soient les choses saintes qu’ils donnent. Le fleuron restera toujours sur son front, pour que ces dons trouvent grâce devant le Seigneur.39Enfin, tu broderas une tunique de lin, tu feras un turban de lin et une ceinture. Ce sera l’œuvre d’un artisan brocheur.40Pour les fils d’Aaron, tu feras des tuniques, des ceintures et des tiares, en signe de gloire et de majesté.41Tu en revêtiras ton frère Aaron ainsi que ses fils ; tu leur donneras l’onction, tu leur conféreras l’investiture, tu les consacreras, et ils exerceront pour moi le sacerdoce.42Fais-leur aussi des caleçons de lin pour couvrir leur nudité, des reins jusqu’aux cuisses.43Aaron et ses fils les porteront quand ils entreront dans la tente de la Rencontre ou s’approcheront de l’autel pour officier dans le sanctuaire ; ainsi, ils ne se chargeront pas d’une faute qui entraînerait leur mort. C’est là un décret perpétuel pour Aaron et pour sa descendance.
29
1« Et voici le rite que tu accompliras pour les consacrer, afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce : prends un taureau et deux béliers sans défaut,2ainsi que du pain sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l’huile et des galettes sans levain frottées d’huile. Tu les feras avec de la farine de blé.3Tu les mettras dans une corbeille et tu les présenteras en même temps que le taureau et les deux béliers.4Tu feras approcher Aaron et ses fils à l’entrée de la tente de la Rencontre, et tu leur feras prendre un bain.5Ensuite, tu prendras les vêtements et tu revêtiras Aaron de la tunique, du manteau, de l’éphod et du pectoral. Tu le draperas dans l’écharpe de l’éphod6et tu poseras le turban sur sa tête. Sur le turban, tu mettras le saint diadème.7Puis tu prendras l’huile de l’onction : tu lui en verseras sur la tête et tu lui donneras l’onction.8Alors tu feras approcher les fils d’Aaron, tu les revêtiras de tuniques.9Tu leur mettras des ceintures, tu les coifferas de tiares, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu d’un décret perpétuel. Tu conféreras l’investiture à Aaron et à ses fils.10Tu feras approcher le taureau devant la tente de la Rencontre ; Aaron et ses fils imposeront la main sur sa tête,11et tu l’immoleras devant le Seigneur, à l’entrée de la tente de la Rencontre.12Tu prendras le sang du taureau et tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l’autel. Puis tu répandras le sang à la base de l’autel.13Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les entrailles ainsi que le lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu les feras fumer sur l’autel.14Mais tu brûleras hors du camp la chair du taureau, la peau et les excréments. C’est un sacrifice pour la faute.15Tu prendras le premier bélier. Aaron et ses fils imposeront la main sur sa tête.16Puis tu l’immoleras, tu prendras son sang et tu en aspergeras chaque côté de l’autel.17Tu couperas le bélier en quartiers, tu laveras ses entrailles et ses pattes, et tu les poseras sur les quartiers et la tête.18Tu feras fumer entièrement le bélier sur l’autel. C’est un holocauste pour le Seigneur, une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.19Puis tu prendras le second bélier : Aaron et ses fils imposeront la main sur sa tête.20Tu immoleras le bélier, tu prendras de son sang et tu en marqueras le lobe de l’oreille droite d’Aaron, le lobe de l’oreille droite de ses fils, le pouce de leur main droite et le gros orteil de leur pied droit. Et avec le sang tu aspergeras chaque côté de l’autel.21Tu prendras du sang sur l’autel et de l’huile de l’onction, et tu feras l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements également : ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.22Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les recouvre, ainsi que la cuisse droite, car c’est un bélier d’investiture.23Tu prendras une couronne de pain, un gâteau à l’huile et une galette, dans la corbeille des pains sans levain placée devant le Seigneur.24Tu poseras le tout sur les paumes d’Aaron et de ses fils, et tu le leur feras présenter avec le geste d’élévation devant le Seigneur.25Ensuite, tu le reprendras de leurs mains et tu le feras fumer sur l’autel de l’holocauste ; c’est une nourriture offerte, en agréable odeur pour le Seigneur.26Tu prendras la poitrine du bélier d’investiture d’Aaron et tu feras avec elle le geste d’élévation devant le Seigneur : cette part sera la tienne.27Tu consacreras la poitrine présentée et la cuisse prélevée du bélier d’investiture d’Aaron et de ses fils.28Ce sera, selon un décret perpétuel, ce qu’Aaron et ses fils recevront des fils d’Israël. Car c’est une contribution des fils d’Israël – et cela le restera –, une contribution prise sur leurs sacrifices de paix, une contribution pour le Seigneur.29Les vêtements sacrés d’Aaron passeront après lui à ses fils qui les porteront pour leur onction et leur investiture.30Pendant sept jours, le fils d’Aaron qui lui succédera comme prêtre portera ces vêtements. Il entrera dans la tente de la Rencontre pour officier dans le sanctuaire.31Tu prendras le bélier d’investiture et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint.32Aaron mangera – et ses fils avec lui – la chair du bélier et le pain qui est dans la corbeille, à l’entrée de la tente de la Rencontre.33Ils mangeront ce qui a servi au rite de l’expiation, lors de leur investiture et de leur consécration. Aucun profane n’en mangera, car c’est chose sainte.34Au matin, s’il reste de la viande et du pain, tu brûleras ce reste au feu. On ne le mangera pas, car c’est chose sainte.35Tu feras donc ainsi pour Aaron et ses fils, comme je te l’ai ordonné. Pendant sept jours, tu accompliras le rite d’investiture. Le sacrifice quotidien36« Chaque jour, tu apprêteras pour le rite d’expiation un taureau, en vue du sacrifice pour la faute ; puis tu accompliras le rite d’expiation sur l’autel en sacrifice pour la faute, et tu lui feras une onction pour le consacrer.37Pendant sept jours, tu accompliras ce rite d’expiation sur l’autel et tu le consacreras ; ainsi, l’autel sera très saint, et tout ce qui touche à l’autel sera sanctifié.38Voici ce que tu mettras sur l’autel : des agneaux de l’année, deux par jour, perpétuellement.39Le premier agneau, tu le mettras le matin ; et le second agneau, au coucher du soleil.40Avec le premier agneau, tu mettras dix livres de fleur de farine, pétrie dans un quart de setier d’huile vierge ; et, de plus, une libation d’un quart de setier de vin.41Avec le second agneau, que tu mettras au coucher du soleil, tu feras la même offrande que le matin, et la même libation : ce sera une nourriture offerte, en agréable odeur au Seigneur.42Tel sera l’holocauste perpétuel que vous ferez d’âge en âge, à l’entrée de la tente de la Rencontre, en présence du Seigneur ; ce sera pour vous le lieu de rencontre, où je te parlerai.43Là, je me laisserai rencontrer par les fils d’Israël et ce lieu sera consacré par ma gloire.44Je consacrerai la tente de la Rencontre ainsi que l’autel. Je consacrerai Aaron et ses fils, afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce.45Je demeurerai au milieu des fils d’Israël, et je serai leur Dieu.46Ils sauront que je suis le Seigneur, leur Dieu, qui les a fait sortir du pays d’Égypte pour demeurer au milieu d’eux. Je suis le Seigneur, leur Dieu.
30
1« Tu feras encore un autel en bois d’acacia pour brûler de l’encens.2Il aura une coudée de long, une coudée de large – sa base sera donc carrée – et de deux coudées et demie de haut. Ses cornes feront corps avec lui.3Tu le plaqueras d’or pur : le dessus, les parois tout autour et les cornes ; tu l’entoureras d’une moulure en or.4Sous la moulure, sur les deux côtés, tu placeras des anneaux d’or pour loger les barres servant à le porter.5Tu feras les barres en acacia et tu les plaqueras d’or.6Tu placeras l’autel devant le rideau qui abrite l’arche du Témoignage, au lieu où tu pourras me rencontrer.7Quand, chaque matin, Aaron viendra entretenir les lampes, il y brûlera de l’encens aromatique.8Et quand, au coucher du soleil, il viendra allumer les lampes, il y brûlera à nouveau de l’encens. De génération en génération, l’encens montera perpétuellement devant le Seigneur.9Sur cet autel, vous n’offrirez pas d’encens profane, ni d’holocauste, ni d’offrande de céréales ; vous n’y verserez pas de libation.10Aaron accomplira le rite d’expiation sur les cornes de l’autel, une fois par an. Il le fera avec le sang du sacrifice pour la faute, une fois par an, lors de la fête du Grand Pardon, de génération en génération. Ce sera une chose très sainte pour le Seigneur. »11Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :12« Quand tu dénombreras les fils d’Israël pour le recensement, chacun d’eux donnera au Seigneur le prix de la rançon pour sa vie : ainsi, aucun fléau ne les frappera lors du recensement.13Voici ce que donnera tout homme soumis au recensement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire à vingt guéras par sicle, comme contribution pour le Seigneur.14Tout homme de vingt ans et plus qui viendra se faire recenser s’acquittera de la contribution pour le Seigneur.15Pour la payer, en rançon pour sa vie, le riche ne versera pas plus d’un demi-sicle et l’indigent, pas moins.16Tu recevras, des fils d’Israël, l’argent de la rançon, et tu le donneras pour le service de la tente de la Rencontre. Pour les fils d’Israël, ce sera, en présence du Seigneur, un mémorial de la rançon pour vos vies. »17Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :18« Pour les ablutions, tu feras une cuve en bronze sur un support en bronze. Tu placeras la cuve entre la tente de la Rencontre et l’autel, et tu y verseras de l’eau.19Aaron et ses fils s’y laveront les mains et les pieds.20Quand ils entreront dans la tente de la Rencontre, ils se laveront avec l’eau, et ainsi ils ne mourront pas ; quand ils s’approcheront de l’autel pour officier, faire fumer une nourriture offerte pour le Seigneur,21ils se laveront les mains et les pieds, et ainsi ils ne mourront pas. C’est là un décret perpétuel pour Aaron et sa descendance, de génération en génération. »22Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :23« Procure-toi aussi du baume de première qualité ; de la myrrhe fluide, cinq cents sicles ; du cinnamome aromatique, la moitié, soit deux cent cinquante ; du roseau aromatique, deux cent cinquante ;24de la casse, cinq cents sicles – en sicles du sanctuaire –, et un setier d’huile d’olive.25Tu en feras une huile d’onction sainte, un mélange parfumé, œuvre de parfumeur : ce sera l’huile d’onction sainte.26Avec ce mélange, tu feras une onction sur la tente de la Rencontre, l’arche du Témoignage,27la table et les accessoires, le chandelier et ses accessoires, l’autel de l’encens,28l’autel de l’holocauste et ses accessoires, la cuve et son support.29Tu les consacreras et ils seront très saints ; tout ce qui les touchera sera sanctifié.30Tu donneras l’onction à Aaron et à ses fils, et tu les consacreras afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce.31Puis tu t’adresseras aux fils d’Israël et tu leur diras : “Ceci est, pour moi, l’huile d’onction sainte, de génération en génération.32On n’en répandra sur le corps d’aucune autre personne ; vous n’imiterez pas sa recette, car cette huile est sainte et elle restera sainte pour vous.33Celui qui copiera ce mélange et en mettra sur un profane sera retranché de sa parenté.” »34Le Seigneur dit à Moïse : « Procure-toi des aromates : storax, ambre, galbanum aromatique et encens pur, en parties égales.35Tu en feras un encens parfumé qui soit salé, pur et saint. C’est une œuvre de parfumeur.36Tu en réduiras une partie en poudre que tu mettras devant l’arche du Témoignage, dans la tente de la Rencontre ; là je te laisserai me rencontrer. Pour vous, ce sera chose très sainte.37L’encens composé selon cette recette, vous ne l’utiliserez pas pour votre propre usage : il sera saint, réservé au Seigneur.38Celui qui en fera une imitation pour jouir de son odeur sera retranché de sa parenté. »
31
1Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :2« Vois : j’ai appelé par son nom Beçalel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda.3Je l’ai rempli de l’esprit de Dieu pour qu’il possède la sagesse, l’intelligence, la connaissance et le savoir-faire pour toutes sortes de travaux :4la création artistique, le travail de l’or, de l’argent, du bronze,5la taille des pierres précieuses, la sculpture sur bois et toutes sortes de travaux.6Et c’est moi qui lui donne comme adjoint Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dane. C’est moi qui donne la sagesse à tout artisan habile, pour qu’il fasse tout ce que je t’ai ordonné, c’est-à-dire :7la tente de la Rencontre, l’arche du Témoignage, le propitiatoire qui la couvre, tous les accessoires de la Tente,8la table et ses accessoires, le chandelier d’or pur et tous ses accessoires, l’autel de l’encens,9l’autel de l’holocauste et tous ses accessoires, la cuve et son support,10les vêtements liturgiques, les vêtements sacrés pour le prêtre Aaron, les vêtements que porteront ses fils pour exercer le sacerdoce,11l’huile de l’onction, l’encens aromatique pour le sanctuaire. Ils feront exactement comme je te l’ai ordonné. »12Le Seigneur dit à Moïse :13« Toi, tu parleras ainsi aux fils d’Israël : Surtout, vous observerez mes sabbats, car c’est un signe entre moi et vous, de génération en génération, pour qu’on reconnaisse que je suis le Seigneur, celui qui vous sanctifie.14Vous observerez le sabbat, car il est saint pour vous. Qui le profanera sera mis à mort : Oui, quiconque fera, en ce jour, quelque ouvrage, cette personne-là sera retranchée du milieu de sa parenté.15Pendant six jours, on travaillera, mais, le septième jour, c’est un sabbat, un sabbat solennel consacré au Seigneur. Quiconque travaillera le jour du sabbat sera mis à mort.16Les fils d’Israël observeront le sabbat en le célébrant de génération en génération : c’est une alliance éternelle.17À jamais, il est un signe entre moi et les fils d’Israël, car le Seigneur a fait le ciel et la terre en six jours mais, le septième jour, il a chômé et repris souffle. »18Quand le Seigneur eut fini de parler avec Moïse sur le mont Sinaï, il lui donna les deux tables du Témoignage, les tables de pierre écrites du doigt de Dieu.
32
1Le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne. Il se rassembla contre Aaron et lui dit : « Debout ! Fais-nous des dieux qui marchent devant nous. Car ce Moïse, l’homme qui nous a fait monter du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé. »2Aaron leur répondit : « Enlevez les boucles d’or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils, de vos filles, et apportez-les moi. »3Tout le peuple se dépouilla des boucles d’or qu’ils avaient aux oreilles et ils les apportèrent à Aaron.4Il reçut l’or de leurs mains, le façonna au burin et en fit un veau en métal fondu. Ils dirent alors : « Israël, voici tes dieux, qui t’ont fait monter du pays d’Égypte. »5Ce que voyant, Aaron bâtit un autel en face du veau en métal fondu et il proclama : « Demain, fête pour le Seigneur ! »6Le lendemain, levés de bon matin, ils offrirent des holocaustes et présentèrent des sacrifices de paix ; le peuple s’assit pour manger et boire ; puis il se leva pour se divertir.7Le Seigneur parla à Moïse : « Va, descends, car ton peuple s’est corrompu, lui que tu as fait monter du pays d’Égypte.8Ils n’auront pas mis longtemps à s’écarter du chemin que je leur avais ordonné de suivre ! Ils se sont fait un veau en métal fondu et se sont prosternés devant lui. Ils lui ont offert des sacrifices en proclamant : “Israël, voici tes dieux, qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.” »9Le Seigneur dit encore à Moïse : « Je vois que ce peuple est un peuple à la nuque raide.10Maintenant, laisse-moi faire ; ma colère va s’enflammer contre eux et je vais les exterminer ! Mais, de toi, je ferai une grande nation. »11Moïse apaisa le visage du Seigneur son Dieu en disant : « Pourquoi, Seigneur, ta colère s’enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte par ta grande force et ta main puissante ?12Pourquoi donner aux Égyptiens l’occasion de dire : “C’est par méchanceté qu’il les a fait sortir ; il voulait les tuer dans les montagnes et les exterminer à la surface de la terre” ? Reviens de l’ardeur de ta colère, renonce au mal que tu veux faire à ton peuple.13Souviens-toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Israël, à qui tu as juré par toi-même : “Je multiplierai votre descendance comme les étoiles du ciel ; je donnerai, comme je l’ai dit, tout ce pays à vos descendants, et il sera pour toujours leur héritage.” »14Le Seigneur renonça au mal qu’il avait voulu faire à son peuple.15Moïse redescendit de la montagne. Il portait les deux tables du Témoignage ; ces tables étaient écrites sur les deux faces ;16elles étaient l’œuvre de Dieu, et l’écriture, c’était l’écriture de Dieu, gravée sur ces tables.17Josué entendit le bruit et le tumulte du peuple et dit à Moïse : « Bruit de bataille dans le camp. »18Moïse répliqua : « Ces bruits, ce ne sont pas des chants de victoire ni de défaite ; ce que j’entends, ce sont des cantiques qui se répondent. »19Comme il approchait du camp, il aperçut le veau et les danses. Il s’enflamma de colère, il jeta les tables qu’il portait, et les brisa au bas de la montagne.20Il se saisit du veau qu’ils avaient fait, le brûla, le réduisit en poussière, qu’il répandit à la surface de l’eau. Et cette eau, il la fit boire aux fils d’Israël.21Moïse dit à Aaron : « Qu’est-ce que ce peuple t’avait donc fait, pour que tu l’aies entraîné dans un si grand péché ? »22Aaron répondit : « Que mon seigneur ne s’enflamme pas de colère ! Tu sais bien que ce peuple est porté au mal !23C’est eux qui m’ont dit : “Fais-nous des dieux qui marchent devant nous. Car ce Moïse, l’homme qui nous a fait monter du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé.”24Je leur ai dit : “Ceux d’entre vous qui ont de l’or, qu’ils s’en dépouillent.” Ils me l’ont donné, je l’ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau. »25Moïse vit que le peuple était débridé, car Aaron leur avait laissé la bride sur le cou, les exposant aux moqueries de leurs adversaires.26Alors, Moïse vint à la porte du camp et dit : « À moi, les partisans du Seigneur ! » Et tous les fils de Lévi se groupèrent autour de lui.27Il leur dit : « Ainsi parle le Seigneur, le Dieu d’Israël : Mettez l’épée au côté, parcourez le camp de porte en porte, et tuez qui son frère, qui son ami, qui son proche ! »28Les fils de Lévi exécutèrent la parole de Moïse et, parmi le peuple, il tomba, ce jour-là, environ trois mille hommes.29Puis Moïse dit : « Recevez aujourd’hui l’investiture pour le Seigneur ; vous l’avez mérité, l’un au prix de son fils, l’autre au prix de son frère, et que le Seigneur vous accorde aujourd’hui sa bénédiction. »30Le lendemain, Moïse dit au peuple : « Vous avez commis un grand péché. Maintenant, je vais monter vers le Seigneur. Peut-être obtiendrai-je la rémission de votre péché. »31Moïse retourna vers le Seigneur et lui dit : « Hélas ! Ce peuple a commis un grand péché : ils se sont fait des dieux en or.32Ah, si tu voulais enlever leur péché ! Ou alors, efface-moi de ton livre, celui que tu as écrit. »33Le Seigneur répondit à Moïse : « Celui que j’effacerai de mon livre, c’est celui qui a péché contre moi.34Va donc, conduis le peuple vers le lieu que je t’ai indiqué, et mon ange ira devant toi. Le jour où j’interviendrai, je les punirai de leur péché. »35Le Seigneur frappa le peuple, car ils avaient fait le veau, celui qu’avait fait Aaron.
33
1Le Seigneur parla à Moïse : « Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte, monte d’ici vers la terre que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, en leur disant : “C’est à ta descendance que je la donnerai.”2J’enverrai devant toi un ange et je chasserai le Cananéen, l’Amorite, le Hittite, le Perizzite, le Hivvite et le Jébuséen.3Monte vers une terre ruisselant de lait et de miel. Quant à moi, je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple à la nuque raide, et je t’exterminerais en chemin. »4À cette parole de malheur, le peuple prit le deuil, et personne ne porta plus ses habits de fête.5Le Seigneur dit à Moïse : « Répète aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple à la nuque raide. Si je montais un seul instant au milieu de toi, je t’exterminerais. Maintenant débarrasse-toi de tes habits de fête, et je saurai comment te traiter. »6À partir de la montagne de l’Horeb, les fils d’Israël se défirent de leurs habits de fête.7Moïse prenait la Tente et la plantait hors du camp, à bonne distance. On l’appelait : tente de la Rencontre, et quiconque voulait consulter le Seigneur devait sortir hors du camp pour gagner la tente de la Rencontre.8Quand Moïse sortait pour aller à la Tente, tout le peuple se levait. Chacun se tenait à l’entrée de sa tente et suivait Moïse du regard jusqu’à ce qu’il soit entré.9Au moment où Moïse entrait dans la Tente, la colonne de nuée descendait, se tenait à l’entrée de la Tente, et Dieu parlait avec Moïse.10Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l’entrée de la Tente, tous se levaient et se prosternaient, chacun devant sa tente.11Le Seigneur parlait avec Moïse face à face, comme on parle d’homme à homme. Puis Moïse retournait dans le camp, mais son auxiliaire, le jeune Josué, fils de Noun, ne quittait pas l’intérieur de la Tente.12Moïse dit au Seigneur : « Vois ! Tu me dis toi-même : “Fais monter ce peuple”, mais tu ne m’as pas fait connaître celui que tu enverras avec moi. Pourtant, c’est toi qui avais dit : “Je te connais par ton nom ; tu as trouvé grâce à mes yeux.”13Maintenant, si j’ai vraiment trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître ton chemin, et je te connaîtrai, je saurai que j’ai trouvé grâce à tes yeux. Considère aussi que cette nation est ton peuple. »14Le Seigneur dit : « J’irai en personne te donner le repos. »15Et Moïse répondit : « Si tu ne viens pas en personne, ne nous fais pas monter d’ici.16À quoi donc reconnaître que moi j’ai trouvé grâce à tes yeux – et ton peuple également ? N’est-ce pas au fait que tu marcheras avec nous ? Ainsi, moi et ton peuple, nous serons différents de tous les peuples de la terre. »17Le Seigneur dit à Moïse : « Même ce que tu viens de dire, je le ferai, car tu as trouvé grâce à mes yeux et je te connais par ton nom. »18Moïse dit : « Je t’en prie, laisse-moi contempler ta gloire. »19Le Seigneur dit : « Je vais passer devant toi avec toute ma splendeur, et je proclamerai devant toi mon nom qui est : LE SEIGNEUR. Je fais grâce à qui je veux, je montre ma tendresse à qui je veux. »20Il dit encore : « Tu ne pourras pas voir mon visage, car un être humain ne peut pas me voir et rester en vie. »21Le Seigneur dit enfin : « Voici une place près de moi, tu te tiendras sur le rocher ;22quand passera ma gloire, je te mettrai dans le creux du rocher et je t’abriterai de ma main jusqu’à ce que j’aie passé.23Puis je retirerai ma main, et tu me verras de dos, mais mon visage, personne ne peut le voir. »
34
1Le Seigneur dit à Moïse : « Taille deux tables de pierre, semblables aux premières : j’écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières, celles que tu as brisées.2Sois prêt pour demain et monte dès le matin sur la montagne du Sinaï. Tu te placeras là pour moi, au sommet de la montagne.3Que personne ne monte avec toi ; que personne même ne paraisse sur toute la montagne. Que même le petit et le gros bétail ne soient pas conduits au pâturage devant cette montagne. »4Moïse tailla deux tables de pierre semblables aux premières. Il se leva de bon matin, et il gravit la montagne du Sinaï comme le Seigneur le lui avait ordonné. Il emportait les deux tables de pierre.5Le Seigneur descendit dans la nuée et vint se placer là, auprès de Moïse. Il proclama son nom qui est : LE SEIGNEUR.6Il passa devant Moïse et proclama : « LE SEIGNEUR, LE SEIGNEUR, Dieu tendre et miséricordieux, lent à la colère, plein d’amour et de vérité,7qui garde sa fidélité jusqu’à la millième génération, supporte faute, transgression et péché, mais ne laisse rien passer, car il punit la faute des pères sur les fils et les petits-fils, jusqu’à la troisième et la quatrième génération. »8Aussitôt Moïse s’inclina jusqu’à terre et se prosterna.9Il dit : « S’il est vrai, mon Seigneur, que j’ai trouvé grâce à tes yeux, daigne marcher au milieu de nous. Oui, c’est un peuple à la nuque raide ; mais tu pardonneras nos fautes et nos péchés, et tu feras de nous ton héritage. »10Le Seigneur dit : « Voici que je vais conclure une alliance. Devant tout ton peuple, je vais faire des merveilles qui n’ont été créées nulle part, dans aucune nation. Tout le peuple qui t’entoure verra l’œuvre du Seigneur, car je vais réaliser avec toi quelque chose d’extraordinaire.11Observe donc bien ce que je t’ordonne aujourd’hui. Je vais chasser devant toi l’Amorite, le Cananéen, le Hittite, le Perizzite, le Hivvite et le Jébuséen.12Garde-toi de conclure une alliance avec l’habitant du pays où tu vas entrer, de peur qu’il ne devienne un piège au milieu de toi.13Bien plus, leurs autels, vous les démolirez ; leurs stèles, vous les briserez ; leurs poteaux sacrés, vous les couperez.14Car tu ne te prosterneras pas devant un autre dieu. Le Seigneur, en effet, a pour nom : “Jaloux” ; il est un Dieu jaloux.15Ne fais pas alliance avec les habitants du pays, car lorsqu’ils se prostituent avec leurs dieux et leur offrent des sacrifices, ils t’inviteraient et tu mangerais de leurs sacrifices,16tu prendrais leurs filles comme épouses pour tes fils, leurs filles se prostitueraient avec leurs dieux et amèneraient tes fils à se prostituer avec leurs dieux.17Tu ne te feras pas des dieux en métal fondu.18Tu observeras la fête des Pains sans levain. Comme je te l’ai ordonné, tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, au temps fixé du mois des Épis, car c’est alors que tu es sorti d’Égypte.19Tout premier-né m’appartient : tout premier-né mâle de ton troupeau, gros ou petit bétail.20Le premier-né des ânes, tu le rachèteras par un mouton, et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras la nuque. Tout premier-né de tes fils, tu le rachèteras. On ne se présentera pas devant moi les mains vides.21Pendant six jours, tu travailleras, mais, le septième jour, tu chômeras ; même au temps des labours et de la moisson, tu chômeras.22Tu célébreras la fête des Semaines, des premiers fruits, de la moisson des blés, et aussi la fête de la Récolte, en fin de l’année.23Trois fois par an, tous les hommes paraîtront devant la face du Maître, le Seigneur, le Dieu d’Israël.24En effet, lorsque j’aurai dépossédé les nations devant toi et que j’aurai élargi ton territoire, nul ne convoitera la terre qui t’appartient, quand, trois fois par an, tu monteras pour voir la face du Seigneur ton Dieu.25Tu n’immoleras pas le sacrifice sanglant en l’accompagnant de pain levé, et tu ne laisseras pas jusqu’au lendemain matin la victime sacrifiée pour la fête de la Pâque.26Tu apporteras les tout premiers fruits de ton sol à la Maison du Seigneur ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. »27Le Seigneur dit encore à Moïse : « Mets par écrit ces paroles car, sur la base de celles-ci, je conclus une alliance avec toi et avec Israël. »28Moïse demeura sur le Sinaï avec le Seigneur quarante jours et quarante nuits ; il ne mangea pas de pain et ne but pas d’eau. Sur les tables de pierre, il écrivit les paroles de l’Alliance, les Dix Paroles.29Lorsque Moïse descendit de la montagne du Sinaï, ayant en mains les deux tables du Témoignage, il ne savait pas que son visage rayonnait de lumière depuis qu’il avait parlé avec le Seigneur.30Aaron et tous les fils d’Israël virent arriver Moïse : son visage rayonnait.31Comme ils n’osaient pas s’approcher, Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de la communauté vinrent alors vers lui, et il leur adressa la parole.32Ensuite, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur transmit tous les ordres que le Seigneur lui avait donnés sur la montagne du Sinaï.33Quand il eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage.34Et, lorsqu’il se présentait devant le Seigneur pour parler avec lui, il enlevait son voile jusqu’à ce qu’il soit sorti. Alors, il transmettait aux fils d’Israël les ordres qu’il avait reçus,35et les fils d’Israël voyaient rayonner son visage. Puis il remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il rentre pour parler avec le Seigneur.
35
1Moïse rassembla toute la communauté des fils d’Israël. Il leur dit : « Voici ce que le Seigneur a ordonné :2Pendant six jours, on travaillera, mais le septième jour sera pour vous un jour saint, un sabbat, un sabbat solennel pour le Seigneur. Quiconque travaillera ce jour-là sera mis à mort.3Vous n’allumerez aucun feu dans vos maisons, le jour du sabbat. »4Moïse s’adressa à toute la communauté des fils d’Israël. Il dit : « Voici ce que le Seigneur a ordonné :5Prélevez parmi vous une contribution pour le Seigneur. Tous les hommes que leur cœur y incitera apporteront cette contribution : de l’or, de l’argent et du bronze,6de la pourpre violette et de la pourpre rouge, du cramoisi éclatant, du lin fin et du poil de chèvre,7des peaux de bélier teintes en rouge, du cuir fin et du bois d’acacia,8de l’huile pour le luminaire, du baume pour l’huile de l’onction et pour l’encens aromatique,9des pierres de cornaline et des pierres pour orner l’éphod et le pectoral.10Et que, parmi vous, tous les artisans habiles viennent et exécutent tout ce que le Seigneur a ordonné :11la Demeure avec sa tente, sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses socles ;12l’arche avec ses barres, le propitiatoire, le rideau ;13la table avec ses barres, tous ses accessoires et le pain de l’offrande ;14le chandelier du luminaire avec ses accessoires et ses lampes ; l’huile du luminaire ;15l’autel de l’encens avec ses barres, l’huile de l’onction, l’encens aromatique et le voile de l’entrée de la Demeure ;16l’autel de l’holocauste avec sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; la cuve avec son support ;17les toiles du parvis, ses colonnes, ses socles et le voile de la porte du parvis ;18les piquets de la Demeure, les piquets du parvis et leurs cordes ;19les vêtements liturgiques pour officier dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour Aaron, le prêtre, et les vêtements que porteront ses fils pour exercer le sacerdoce. »20Toute la communauté des fils d’Israël se retira de devant Moïse.21Alors tous les hommes que leur cœur y portait et que leur esprit y incitait vinrent apporter la contribution du Seigneur, pour les travaux de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vêtements sacrés.22Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux que leur cœur y incitait apportèrent broches, boucles, anneaux, breloques – tous objets d’or que chacun offrait au Seigneur avec le geste d’élévation.23Tous ceux qui possédaient de la pourpre violette, de la pourpre rouge, du cramoisi éclatant, du lin, du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge ou du cuir fin, tous ceux-là en apportèrent.24Tous ceux qui offraient une contribution d’argent et de bronze apportèrent la contribution du Seigneur. Tous ceux qui possédaient du bois d’acacia l’apportèrent pour les travaux du service.25Toutes les femmes habiles filèrent de leurs mains et apportèrent ce qu’elles avaient filé : la pourpre violette et la pourpre rouge, le cramoisi éclatant et le lin ;26toutes les femmes que leur cœur y portait et qui étaient habiles filèrent le poil de chèvre.27Les chefs de la communauté apportèrent les pierres de cornaline et les pierres pour orner l’éphod et le pectoral,28ainsi que le baume et l’huile pour le luminaire, l’huile de l’onction et l’encens aromatique.29Hommes et femmes, tous ceux que leur cœur y incitait apportèrent leur part à tout l’ouvrage que le Seigneur avait commandé par l’intermédiaire de Moïse ; ainsi, les fils d’Israël apportèrent une offrande volontaire au Seigneur.30Moïse dit aux fils d’Israël : « Voyez : Le Seigneur a appelé par son nom Beçalel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda.31Il l’a rempli de l’esprit de Dieu : sagesse, intelligence, savoir, en toute sorte d’ouvrages,32pour concevoir des œuvres d’art et les réaliser avec l’or, l’argent, le bronze,33pour tailler les pierres à sertir, sculpter sur bois et pour exécuter toute œuvre d’art.34Il a mis en son cœur le don de transmettre le savoir, comme en celui d’Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dane.35Il a rempli leur cœur de sagesse pour exécuter tout le travail du ciseleur, du brodeur, du brocheur de pourpre violette et pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin, ainsi que le travail du tisserand. Ce sont des artisans de toute sorte, de véritables artistes.
36
1Beçalel, Oholiab et tout artisan habile à qui le Seigneur a donné sagesse et intelligence pour concevoir et exécuter les travaux au service du sanctuaire, tous exécuteront ce que le Seigneur a ordonné. »2Moïse appela donc, pour se mettre à l’ouvrage et l’exécuter, Beçalel, Oholiab et tout artisan habile à qui le Seigneur avait donné la sagesse, tous ceux que leur cœur y portait.3Ils reçurent de Moïse la contribution que les fils d’Israël avaient apportée pour exécuter ces travaux au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore des offrandes volontaires.4Alors, tous les artisans occupés aux divers travaux du sanctuaire quittèrent chacun l’ouvrage qu’ils étaient en train de faire5et vinrent dire à Moïse : « Le peuple apporte plus qu’il n’en faut pour le travail que le Seigneur a ordonné d’exécuter. »6Moïse donna donc cet ordre que l’on fit passer dans le camp : « Que personne, ni homme ni femme, n’apporte plus rien en contribution pour le sanctuaire. » Le peuple cessa d’apporter quoi que ce soit.7Il y avait suffisamment de matériaux pour faire tout le travail ; il y en avait même en surplus.8Les ouvriers, artisans habiles, construisirent la Demeure ; ils firent dix tentures de lin retors, pourpre violette, pourpre rouge et cramoisi éclatant, et on y broda des kéroubim : c’est une œuvre d’artiste.9Chaque tenture mesurait vingt-huit coudées de long et quatre de large. Toutes les tentures avaient les mêmes dimensions.10On assembla cinq tentures l’une à l’autre, et les cinq autres également.11On fit des lacets de pourpre violette au bord de la première tenture, à l’extrémité de l’assemblage, et on fit de même au bord de la dernière tenture du deuxième assemblage.12On mit cinquante lacets à la première tenture et cinquante lacets à l’extrémité de la tenture du deuxième assemblage, les lacets s’attachant l’un à l’autre.13On fit cinquante agrafes en or, on assembla les tentures l’une à l’autre par les agrafes. Ainsi, la Demeure fut d’un seul tenant.14Ensuite, pour former une tente au-dessus de la Demeure, on fit onze tentures en poil de chèvre.15Chaque tenture mesurait trente coudées de long et quatre de large. Les onze tentures avaient les mêmes dimensions.16On assembla cinq tentures à part, puis six tentures à part.17On fit cinquante lacets au bord d’une première tenture, la dernière de l’assemblage, et cinquante lacets au bord de la même tenture du deuxième assemblage.18On fit cinquante agrafes de bronze pour assembler la tente d’un seul tenant.19Et on fit pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une autre en cuir fin mise par-dessus.20On fit pour la Demeure des cadres en bois d’acacia, dressés debout.21Chaque cadre mesurait dix coudées de long et une coudée et demie de large.22Il était assemblé par deux tenons jumelés. Ainsi fut-il fait pour tous les cadres de la Demeure.23On en disposa vingt en direction du Néguev, au sud ;24et on fit quarante socles en argent sous les vingt cadres : deux socles sous un cadre pour ses deux tenons, puis deux socles sous un autre cadre pour ses deux tenons.25Pour le deuxième côté de la Demeure, on disposa, en direction du nord, vingt cadres26avec leurs quarante socles en argent : deux socles sous un cadre et deux socles sous un autre cadre.27Et pour le fond de la Demeure, vers l’ouest, on fit six cadres ;28on fit aussi deux cadres comme contreforts de la Demeure, au fond ;29ils étaient jumelés à leur base et l’étaient également à leur sommet, à la hauteur du premier anneau : ainsi fut-il fait pour eux deux, pour les deux contreforts.30Il y eut donc huit cadres, avec leurs socles en argent, soit seize socles : deux socles sous un cadre, deux socles sous un autre cadre.31On fit les traverses en bois d’acacia : cinq pour les cadres du premier côté de la Demeure,32cinq pour les cadres du deuxième côté de la Demeure, cinq pour les cadres qui forment le fond de la Demeure vers l’ouest.33On fit aussi la traverse médiane, à mi-hauteur des cadres, traversant la Demeure d’un bout à l’autre.34Les cadres, on les plaqua d’or, on fit en or leurs anneaux pour loger les traverses, et les traverses, on les plaqua d’or.35On fit un rideau de pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors ; c’est une œuvre d’artiste : on y broda des kéroubim.36On le fixa à quatre colonnes en acacia, plaquées d’or et munies de crochets en or. On coula pour elles quatre socles en argent.37Pour l’entrée de la tente, on fit un voile en pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors : c’est une œuvre d’artisan brocheur.38On fit pour le voile cinq colonnes avec leurs crochets ; leurs chapiteaux et leurs tringles furent plaqués d’or ; leurs cinq socles étaient en bronze.
37
1Beçalel fit l’arche en bois d’acacia de deux coudées et demie de long sur une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.2Il la plaqua d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur, et il l’entoura d’une moulure en or.3Il coula quatre anneaux d’or, qu’il attacha aux quatre pieds de l’arche : deux anneaux sur un côté, deux anneaux sur l’autre.4Il fit des barres en bois d’acacia, il les plaqua d’or5et il les introduisit dans les anneaux des côtés de l’arche pour qu’on puisse la porter.6Il fit un propitiatoire en or pur, long de deux coudées et demie et large d’une coudée et demie.7Et il forgea deux kéroubim en or, qu’il plaça aux deux extrémités du propitiatoire,8un kéroub à une extrémité, et l’autre kéroub à l’autre extrémité ; il fit donc les kéroubim aux deux extrémités du propitiatoire.9Les kéroubim avaient les ailes déployées vers le haut et protégeaient le propitiatoire de leurs ailes ; ils se faisaient face, le regard tourné vers le propitiatoire.10Il fit la table en bois d’acacia, longue de deux coudées, large d’une coudée et haute d’une coudée et demie.11Il la plaqua d’or pur et il l’entoura d’une moulure en or.12Il lui fit des entretoises d’un palme et il les entoura d’une moulure en or.13Il coula quatre anneaux d’or qu’il mit aux quatre angles formés par les quatre pieds.14Ces anneaux furent placés près des entretoises, pour loger les barres servant à porter la table.15Il fit les barres en bois d’acacia et il les plaqua d’or : elles servaient à porter la table.16Il fit les accessoires de la table : plats, gobelets, timbales et aiguières pour les libations ; il les fit en or pur.17Il fit le chandelier en or pur ; il forgea le chandelier : base, tige, coupes, boutons et fleurs faisaient corps avec lui.18Six branches s’en détachaient sur les côtés : trois d’un côté et trois de l’autre.19Sur une branche, trois coupes en forme d’amande avec boutons et fleurs et, sur une autre branche, trois coupes en forme d’amande avec boutons et fleurs ; de même pour les six branches sortant du chandelier.20Le chandelier lui-même portait quatre coupes en forme d’amande avec boutons et fleurs :21un bouton sous les deux premières branches issues du chandelier, un bouton sous les deux suivantes, et un bouton sous les deux dernières ; ainsi donc pour les six branches qui en sortaient.22Boutons et branches faisaient corps avec le chandelier qui était tout entier forgé d’une seule pièce, en or pur.23Il lui fit des lampes au nombre de sept, des pincettes et des porte-lampes en or pur.24Il lui fallut un lingot d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires.25Il fit l’autel de l’encens en bois d’acacia. L’autel avait une coudée de long, une coudée de large – sa base était donc carrée – et deux coudées et demie de haut. Ses cornes faisaient corps avec lui.26Il le plaqua d’or pur : le dessus, les parois tout autour et les cornes ; et il l’entoura d’une moulure en or.27Sous la moulure, sur les deux côtés, il plaça des anneaux d’or pour loger les barres servant à le porter.28Il fit les barres en bois d’acacia et les plaqua d’or.29Il fit l’huile d’onction sainte et l’encens aromatique pur : c’est une œuvre de parfumeur.
38
1Il fit l’autel de l’holocauste en bois d’acacia. L’autel avait cinq coudées de long, cinq coudées de large – sa base était donc carrée – et trois coudées de haut.2Il fit, aux quatre angles de l’autel, des cornes qui faisaient corps avec lui. Il le plaqua de bronze.3Il fit tous les accessoires de l’autel : les vases, les pelles, les bols pour l’aspersion, les fourchettes et les brûle-parfums, le tout en bronze.4Il fit pour l’autel une grille de bronze en forme de filet et il la mit sous la bordure de l’autel, en bas, à mi-hauteur.5Il coula quatre anneaux aux quatre extrémités de la grille de bronze, pour loger les barres.6Il fit les barres en bois d’acacia et il les plaqua de bronze.7Il les engagea dans les anneaux placés sur les côtés de l’autel pour qu’elles servent à le porter. L’autel était creux, en planches.8Il fit la cuve en bronze sur un support en bronze, avec les miroirs des femmes qui étaient de service à l’entrée de la tente de la Rencontre.9Il fit le parvis. Du côté du Néguev, au sud, le parvis avait des toiles en lin retors, sur une longueur de cent coudées.10Leurs vingt colonnes et leurs vingt socles étaient en bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles, en argent.11De même, du côté nord, cent coudées, avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles en bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.12Du côté ouest, des toiles sur cinquante coudées, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.13Du côté de l’est, vers le levant, cinquante coudées ;14quinze coudées de toiles sur une aile, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles,15et, sur la deuxième aile, de part et d’autre de la porte du parvis, quinze coudées de toiles, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.16Toutes les toiles de l’enceinte du parvis étaient en lin retors.17Les socles des colonnes étaient en bronze ; leurs crochets et leurs tringles, en argent ; leurs chapiteaux étaient plaqués d’argent. Toutes les colonnes de l’enceinte du parvis étaient réunies par des tringles en argent.18Œuvre d’artisan brocheur, le rideau de la porte du parvis était en pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors ; il avait vingt coudées de long et cinq coudées de haut – prises dans la largeur –, comme les toiles du parvis.19Les quatre colonnes et leurs quatre socles étaient en bronze, leurs crochets étaient en argent, leurs chapiteaux et leurs tringles étaient plaqués d’argent.20Tous les piquets pour la Demeure et l’enceinte du parvis étaient en bronze.21Voici l’état des comptes de la Demeure – la Demeure du Témoignage – qui fut établi sur l’ordre de Moïse ; ce fut le service des Lévites, accompli par l’intermédiaire d’Itamar, fils d’Aaron, le prêtre.22Beçalel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, avait exécuté tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse.23Avec lui, Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dane : ciseleur et artiste, brocheur sur pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin.24Total de l’or utilisé pour les travaux, tous les travaux du sanctuaire – et c’était l’or provenant de l’offrande – : vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, en sicles du sanctuaire.25Argent provenant des personnes recensées de la communauté : cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, en sicles du sanctuaire,26soit un béqua par tête ou un demi-sicle, en sicles du sanctuaire, pour tout homme passant au recensement, âgé de vingt ans et plus, soit six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.27Cent talents d’argent furent utilisés pour couler les socles du sanctuaire et les socles du rideau : cent socles avec les cent talents, un talent par socle.28Avec les mille sept cent soixante-quinze sicles, on avait fait les crochets des colonnes, on avait plaqué leurs chapiteaux et on les avait reliées par des tringles.29Bronze provenant de l’offrande : soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles.30On en avait fait les socles de l’entrée de la tente de la Rencontre, l’autel de bronze et sa grille de bronze, tous les accessoires de l’autel,31les socles de l’enceinte du parvis, les socles de la porte du parvis, tous les piquets de la Demeure et tous les piquets de l’enceinte du parvis.
39
1Avec la pourpre violette, la pourpre rouge et le cramoisi éclatant, on fit les vêtements liturgiques pour officier dans le sanctuaire, et les vêtements sacrés destinés à Aaron, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.2On fit l’éphod en or, pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors.3On lamina des plaques d’or et on y découpa des rubans pour les entrelacer avec la pourpre violette, la pourpre rouge, le cramoisi éclatant et le lin : c’était une œuvre d’artiste.4On attacha l’éphod par des brides fixées à ses deux extrémités.5L’écharpe portée au-dessus de l’éphod et faisant corps avec lui fut travaillée de la même manière : en or, pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.6On apprêta ensuite les pierres de cornaline : elles étaient enchâssées dans des chatons en or, et on les grava aux noms des fils d’Israël, comme on grave un sceau.7On plaça sur les brides de l’éphod ces pierres qui sont un mémorial pour les fils d’Israël, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.8On fit le pectoral – œuvre d’artiste – de la même manière que l’éphod : en or, pourpre violette, pourpre rouge, cramoisi éclatant et lin retors.9Il était carré. On lui fit une doublure. Il avait un empan de côté.10On le garnit de quatre rangées de pierres : la première, de sardoine, topaze et émeraude ;11la deuxième, d’escarboucle, saphir et jaspe ;12la troisième, de béryl, agate et améthyste ;13et la quatrième, de chrysolithe, cornaline et onyx. Elles étaient garnies de chatons d’or.14Les pierres étaient aux noms des fils d’Israël ; comme leurs noms, elles étaient douze, gravées à la manière d’un sceau ; chacune portait le nom de l’une des douze tribus.15On fit au pectoral des chaînettes tressées et torsadées, en or pur.16On fit deux chatons d’or et deux anneaux d’or, et on fixa les deux anneaux à deux extrémités du pectoral.17On fixa les deux torsades d’or aux deux anneaux, aux extrémités du pectoral ;18on fixa les deux extrémités des deux torsades aux deux chatons ; on les fixa aux brides de l’éphod par-devant.19On fit deux anneaux d’or et on les mit à deux extrémités du pectoral, du côté tourné vers l’éphod, en dedans.20On fit deux anneaux d’or et on les fixa aux deux brides de l’éphod, à leur base, par-devant, près de leur point d’attache, au-dessus de l’écharpe de l’éphod.21On relia le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon de pourpre violette : le pectoral était sur l’écharpe de l’éphod et il ne pouvait s’en détacher. On exécuta cela comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.22On fit le manteau de l’éphod, tout entier de pourpre violette : c’était l’œuvre d’un ouvrier tisserand.23Il avait en son milieu une ouverture, bordée comme celle d’une cuirasse, donc indéchirable.24Sur les pans du manteau, on fit des grenades de pourpre violette, de pourpre rouge, de cramoisi éclatant et de lin retors,25alternant avec des clochettes d’or pur, tout autour :26clochette et grenade, clochette et grenade, sur les pans du manteau, tout autour, pour officier, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.27On fit les tuniques de lin pour Aaron et pour ses fils : c’était l’œuvre d’un ouvrier tisserand.28On fit aussi le turban de lin, les garnitures des tiares de lin, les caleçons de lin, en lin retors ;29les ceintures en lin retors, pourpre violette, pourpre rouge et cramoisi éclatant : c’était l’œuvre d’un artisan brocheur. On exécuta cela comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.30On fit en or pur le fleuron, le saint diadème. Comme sur un sceau, on y grava l’inscription : « Consacré au Seigneur ».31On attacha le fleuron à un cordon de pourpre violette et on le plaça sur le devant du turban, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.32Ainsi fut achevé tout le service de la Demeure de la tente de la Rencontre. Les fils d’Israël s’étaient mis à l’œuvre : comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse, ainsi firent-ils.33Alors ils présentèrent la Demeure à Moïse : la Tente et tous ses accessoires, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses socles,34la couverture en peaux de béliers teintes en rouge et la couverture en cuir fin, le rideau de séparation ;35l’arche du Témoignage, ses barres et le propitiatoire ;36la table, tous ses accessoires et le pain de l’offrande ;37le chandelier d’or pur, ses lampes, tous ses accessoires, l’huile du luminaire ;38l’autel d’or, l’huile de l’onction, l’encens aromatique et le rideau pour l’entrée de la Tente ;39l’autel de bronze, sa grille de bronze, ses barres et tous ses accessoires ; la cuve et son support ;40les toiles du parvis, ses colonnes, ses socles, le rideau pour la porte du parvis, ses cordes, ses piquets et tous les accessoires du service de la Demeure, pour la tente de la Rencontre ;41les vêtements liturgiques pour officier dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour Aaron, le prêtre, et les vêtements que portent ses fils pour exercer le sacerdoce.42Les fils d’Israël avaient exécuté tout l’ouvrage, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.43Moïse vit tout ce travail : voici qu’ils l’avaient fait ! Comme le Seigneur l’avait ordonné, ainsi avaient-ils fait. Alors Moïse les bénit.
40
1Le Seigneur parla à Moïse. Il dit :2« Au premier mois, le premier jour du mois, tu dresseras la Demeure de la tente de la Rencontre.3Tu y mettras l’arche du Témoignage et tu protégeras l’arche avec le rideau.4Tu apporteras la table et tu la disposeras avec soin. Tu apporteras le chandelier et tu allumeras ses lampes.5Tu placeras l’autel d’or pour l’encens devant l’arche du Témoignage et tu mettras le rideau à l’entrée de la Demeure.6Tu placeras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de la Demeure de la tente de la Rencontre.7Tu placeras la cuve entre la tente de la Rencontre et l’autel, et tu y verseras de l’eau.8Tu installeras l’enceinte du parvis et tu placeras le rideau de la porte du parvis.9Tu prendras l’huile de l’onction, et tu feras l’onction sur la Demeure et tout ce qu’elle contient ; tu la consacreras, ainsi que tous ses accessoires, et elle sera sainte.10Tu feras l’onction sur l’autel de l’holocauste et tous ses accessoires, tu le consacreras, et l’autel sera très saint.11Tu feras l’onction sur la cuve et son support, et tu la consacreras.12Tu feras approcher Aaron et ses fils de l’entrée de la tente de la Rencontre, tu les baigneras dans l’eau,13tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu lui donneras l’onction et tu le consacreras afin qu’il exerce pour moi le sacerdoce.14Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras de tuniques,15tu leur donneras l’onction comme tu l’as donnée à leur père, afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce. Ainsi, l’onction reçue leur conférera un sacerdoce perpétuel, de génération en génération. »16Moïse exécuta tout ce que le Seigneur lui avait ordonné.17La demeure de Dieu fut érigée la deuxième année après la sortie d’Égypte, le premier jour du premier mois.18Moïse érigea ainsi la Demeure : il en posa les bases, les poutres et les traverses, et il dressa les colonnes.19Au-dessus de la Demeure, il déploya la Tente et la recouvrit comme le Seigneur le lui avait ordonné.20Il prit le Témoignage et le déposa dans l’arche. Il mit à l’arche ses barres et la recouvrit de la plaque d’or appelée propitiatoire.21Il introduisit l’arche dans la Demeure, et posa le rideau pour voiler l’arche du Témoignage comme le Seigneur le lui avait ordonné.22Moïse plaça la table dans la tente de la Rencontre, sur le côté nord de la Demeure, à l’extérieur du rideau.23Il y disposa une rangée de pains devant le Seigneur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.24Il mit le chandelier dans la tente de la Rencontre en face de la table, sur le côté sud de la Demeure.25Il alluma les lampes devant le Seigneur, comme le Seigneur le lui avait ordonné.26Il mit l’autel d’or dans la tente de la Rencontre, en face du rideau,27et il y brûla de l’encens aromatique, comme le Seigneur le lui avait ordonné.28Il mit le rideau à l’entrée de la Demeure.29Il dressa l’autel de l’holocauste à l’entrée de la tente de la Rencontre et y présenta l’holocauste et l’offrande de céréales, comme le Seigneur le lui avait ordonné.30Il posa la cuve entre la tente de la Rencontre et l’autel, et y versa de l’eau pour les ablutions.31Moïse, Aaron et ses fils s’y lavaient les mains et les pieds ;32quand ils entraient dans la tente de la Rencontre et qu’ils s’approchaient de l’autel, ils se lavaient, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.33Moïse installa le parvis autour de la Demeure et de l’autel, et il plaça le voile de la porte du parvis. Ainsi Moïse acheva le travail.34La nuée couvrit la tente de la Rencontre, et la gloire du Seigneur remplit la Demeure.35Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la Rencontre, car la nuée y demeurait et la gloire du Seigneur remplissait la Demeure.36À chaque étape, lorsque la nuée s’élevait et quittait la Demeure, les fils d’Israël levaient le camp.37Si la nuée ne s’élevait pas, ils campaient jusqu’au jour où elle s’élevait.38Dans la journée, la nuée du Seigneur reposait sur la Demeure, et la nuit, un feu brillait dans la nuée aux yeux de tout Israël. Et il en fut ainsi à toutes leurs étapes.
Traduction liturgique de la Bible — AELF, https://www.aelf.org/bible
Chapitres