Péché mortel (dialogue socratique)


Sam: Que voulez-vous dire quand vous dites « péché mortel »?

Justin: Bonne question. Le Catéchisme de l'Église catholique dit au paragraphe #1857 : « Pour qu’un péché soit mortel, trois conditions sont ensemble requises : Est péché mortel tout péché qui a pour objet une matière grave, et qui est commis en pleine conscience et de propos délibéré »

Sam: Y a-t-il un fondement biblique à cela?

Justin: Absolument, regardez 1 Jean 5, 16. Jean écrit: « Si quelqu'un voit son frère commettre un péché mortel, qu'il prie, et Dieu donnera la vie à ce frère. Il y a tel péché qui est mortel; ce n'est point pour ce péché-là que je dis de prier. »

Sam: Ma traduction ne dit pas « mortel », dit-il, mais « qui conduit à la mort », vous voyez ? « Il y a tel péché qui conduit à la mort; ce n'est point pour ce péché-là que je dis de prier. »

Justin: Eh bien, ne vous laissez pas emporter par la terminologie, l’important c’est la réalité vers laquelle ce passage pointe. Le point où je veux en venir en citant ce verset est que la Bible fait une distinction entre le péché qui est moins grave et le péché qui est grave, mortelle, qui conduit à la mort.

Sam: Nous nous dirigeons à nouveau vers la doctrine du salut « une fois sauvé, toujours sauvé ».

Justin: Oui, et je pense que j’ai démontré la dernière fois pourquoi cette doctrine est fausse et qu’elle devrait être rejetée. Mais, pour une fois, laissons tomber pour un moment ces expressions comme « mortel » et même « une fois sauvé, toujours sauvé ». Je pense qu’à l’occasion, les protestants sont d'accord avec l'enseignement de l’Église catholique, mais que ces expressions posent problème. Prenons le Purgatoire par exemple, comme protestant, vous semblez allergique à ce mot, mais je pense que je vous ai montré, quand nous avons parlé de ce sujet, que cette notion est tout à fait biblique et vous, comme croyant en la Bible, vous devriez y croire aussi.

Sam: Je ne pense pas qu'un chrétien puisse perdre son salut, Justin. Le Père ne désadopte pas ses enfants.

Justin: Très bien, mais l'enfant peut rejeter son Père, n’est-ce pas? Le fils prodigue, même après avoir été pardonné et accueilli de nouveau dans la famille, aurait pu la quitter de nouveau, non?

Sam: Bien sûr, je suppose.

Justin: Vous supposez? Il est donc possible qu'il ait été impossible pour le fils de rejeter son Père une seconde fois?

Sam: Très bien, il aurait pu le rejeter à nouveau. Mais la chose qui me dérange à propos des catholiques est que vous semblez penser que vous pouvez perdre votre salut aussi facilement que vous perdez vos clés de voiture.

Justin: Quels catholiques?

Sam: Les catholiques que j’ai rencontrés.

Justin: Mais je vous demande, non pas de lutter avec les mauvais catholiques, mais avec les enseignements de leur Église. Ne nous écartons pas du sujet, est-il possible qu'un chrétien puisse rejeter le Christ et être damné? Allez voir 2 Pierre 2, 20 et je veux que vous lisiez à partir de votre traduction.

Sam: Vous avez déjà cité ce verset avant.

Justin: Allez seulement à ce verset et lisez-le pour moi.

Sam: «Car si ceux qui, par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, s'étaient retirés de la corruption du monde, se laissent vaincre en s'y engageant de nouveau, leur dernier état devient pire que le premier. »

Justin: Sam, est-il possible pour une personne d'échapper aux souillures du monde, en connaissant Jésus-Christ, et puis, plus tard, de retourner dans le monde, de s’empêtrer dans le péché et d’être perdu? Puisque vous êtes un croyant en la Bible, vous devez croire que cette dernière condition est pire pour lui que celle du début, quand il était un incroyant. N’est-ce pas?

Sam: Je pense que oui, je pense qu'il est possible de rejeter le Christ après l'avoir reçu. Disons que je suis d'accord avec vous…

Justin: Pas avec moi, avec l'apôtre Pierre.

Sam: … votre interprétation de l'apôtre Pierre. Si j’accepte cela, et je suis ouvert à cela, je ne pense pas que cela serait facile.

Justin: Facile de quoi? De perdre son salut?

Sam: C’est ça.

Justin: Je suis d'accord. Alors, que faudrait-il faire?

Sam: Un rejet pur et simple du Christ. Sachant ce qu'il a fait pour nous,  reconnaissant qu’il est notre sauveur, et pourtant malgré tout, lui cracher au visage, en lui disant que vous ne voulons pas son salut.

Justin: Et ces mots seraient-ils nécessaires? Est-ce que cette personne aurait besoin de dire : « Je vous rejette Jésus, je ne veux pas de votre salut ». Ou pourrait-elle, en théorie, le dire avec ses actions. Par exemple, une personne pourrait savoir que l'adultère, l'adoration des idoles ou le meurtre déplait au Christ et elle pourrait malgré tout les commettre comme un acte de rébellion contre lui. Ces actions pourraient-elles alors lui apporter le même résultat que de le rejeter? Comme vous le dites, en lui crachant au visage et en rejetant son salut?

Sam: Eh bien, oui, je ne dis pas qu’il y a une formule que vous devez dire pour rejeter le salut. Je suppose que certaines actions pourraient aussi le faire, bien sûr.

Justin: Qu'en est-il, par exemple, de mentir sur quelque chose de trivial. Par exemple, votre patron entre dans le bureau et, devant tout le monde, demande avec colère : « qui a oublié de faire le plein la voiture de la compagnie ?!» Et vous, qui l’auriez fait, n’oseriez pas lui avouer.

Sam: C’est ridicule, évidemment pas.

Justin: D'accord, l'action devrait être très grave alors?

Sam: Oui.

Justin: Qu'en est-il une action grave commise par quelqu'un qui, par exemple, ne savait pas qu’elle était mal. Disons par exemple, une personne à qui on a dit toute sa vie que la fornication (avoir des relations sexuelles en dehors du mariage) était bien. Il commet cet acte, dont je suis sûr que vous serez d'accord pour dire que c’est un péché grave, mais il ne sait pas que c’est un péché. Vous me dites qu'il pourrait perdre son salut juste parce que l'acte est objectivement grave?

Sam: Non, évidemment, il faudrait qu’il sache que c’était mal. C’est pourquoi j’ai dit que  cela devrait être comme dire au Christ : « Je sais que tu es mort pour moi, je sais que vous êtes mon sauveur, mais ça ne me dérange pas, car je ne veux pas de votre salut ». Vous ne pouvez pas dire cela sans le savoir et sans le vouloir. Et même si vous le pouviez, disons que vous étiez drogués ou quelque chose du genre, le fait que vous n’aviez pas vos idées claires, cela ne compterait pas.

Justin: Ok, ok, je vois. Alors, permettez-moi de récapituler tout ça. L'action doit être sérieuse, pas triviale, la personne doit savoir que l'action est mal et choisir de le faire de toute façon… Eh bien, qu'en est-il d’une personne qui, disons, est un toxicomane. Il vient vers le Christ et il est sauvé. Mais que faire si, car il est toujours accro à la cocaïne, il finit par en consommer à nouveau. C’est une action grave, une action sérieuse dont il sait qu’elle est sérieuse, mais qu’il le fait quand même. Me diriez-vous que cette personne perdrait nécessairement son salut?

Sam: Je trouve ça drôle que je sois tout à coup sur la défensive à propos de tout cela. Non! Regardez, s’il était vraiment accro, et je n’ai pas la prétention d’être un neuroscientifique, mais s’il est vraiment accro alors peut-être qu’il n’était pas entièrement libre, non? Et s’il n’était pas entièrement libre, alors comment pouvez-vous dire qu'il serait damné pour cela? Même s’il savait que ce qu'il allait faire était mal.

Justin: J’essaie simplement de comprendre votre position. Donc, vous dites que, pour qu’une personne perde son salut, l'action doit être grave, connue comme telle et être commise librement.
Sam: Je veux dire, je suppose, mais je devrai encore réfléchir à cela. J’ai l'impression que vous m’avez dirigé vers là.

Justin: Lisez ceci pour moi, au paragraphe 1857.

Sam: « Pour qu’un péché soit mortel trois conditions sont ensemble requises : Est péché mortel tout péché qui a pour objet une matière grave, et qui est commis en pleine conscience et de propos délibéré ». Est-ce que de tenter de manipuler quelqu'un dans un argument est une matière grave? Si oui, je crois que vous avez un problème.

Cet article est une traduction personnelle de l’article « Mortal Sin: A Socratic Dialogue » de Matt Fradd. Vous pouvez consulter l’article original en anglais ici.

Commentaires

Formulaire de contact

Nom

Courriel *

Message *